Paroles et traduction Jul - Jack Miel
C'est
l'son
des
blocks,
Jack
Miel
dans
l'Coca
It's
the
sound
of
the
blocks,
Jack
Honey
in
the
Coca-Cola
La
vida
loca,
armés
comme
dans
Shottas
The
crazy
life,
armed
like
in
Shottas
C'est
pour
mes
locos,
qui
pistent
en
moto
This
is
for
my
crazy
ones,
who
track
on
motorbikes
J't'esquive
mon
poto,
si
t'as
trop
la
bocco
I'm
dodging
you,
my
friend,
if
you
talk
too
much
J'suis
pété,
j'ai
les
yeux
rouges
I'm
wasted,
I
have
red
eyes
En
buvette
j'confonds
feu
vert
et
feu
rouge
At
the
bar
I
confuse
green
light
and
red
light
Pétard
de
beuh,
Grey
Goose
Weed
joint,
Grey
Goose
J'veux
des
billets
verts
démarre
on
dérouge
I
want
green
bills,
let's
go,
we're
taking
off
J'suis
pas
toi
fils
dep'
I'm
not
like
you,
son
Parle
pas
d'moi
s'il-te-plaît
Don't
talk
about
me,
please
Fais
pas
la
fille
sainte
Don't
play
the
holy
girl
Danse
avec
lui
s'il-te-plaît
Dance
with
him,
please
Ah,
des
rafales
de
balles
à
la
minute
Ah,
bursts
of
bullets
by
the
minute
Ah,
j'me
revois
fumer
un
pet'
devant
la
pleine
Lune
Ah,
I
see
myself
smoking
a
joint
in
front
of
the
full
moon
Pour
les
frères
qui
m'écoutent
au
quartier,
en
cellule
For
the
brothers
who
listen
to
me
in
the
neighborhood,
in
a
cell
Cellule,
cellule,
cellule
Cell,
cell,
cell
Ah,
tous
les
petits
sont
sous
Jack
Miel
Ah,
all
the
kids
are
on
Jack
Honey
Pas
l'temps
pour
toi,
couz'
on
accélère
No
time
for
you,
cuz,
we're
accelerating
Moi
c'est
JU-JUL
j'viens
d'Marseille
I'm
JU-JUL,
I'm
from
Marseille
Là
ou
les
flics
et
la
poisse
te
harcèlent
Where
the
cops
and
bad
luck
harass
you
Nique
la
BAC
Nord,
nique
la
BAC
Sud
Fuck
the
North
BAC,
fuck
the
South
BAC
Représente
les
Baumettes,
du
D
Nord
au
A
Sud
Represent
the
Baumettes,
from
North
D
to
South
A
Les
mecs
sous
bracelet
qui
doivent
pointer
à
la
SPIP
The
guys
with
bracelets
who
have
to
check
in
at
the
SPIP
Nique
les
pendejos,
ceux
qui
taillent
des
pipes
Fuck
the
pendejos,
those
who
suck
dick
Tu
fais
l'voyou
mais
t'es
qu'un
bandeur
d'hommes
You
play
the
thug
but
you're
just
a
man-banger
Pas
grave,
on
récolte
c'que
l'on
sème
It
doesn't
matter,
we
reap
what
we
sow
T'es
plein
de
mises
en
scène
You're
full
of
staging
À
c'qu'il
paraît
tu
t'fais
siffler
quand
tu
montes
sur
la
scène
Apparently
you
get
whistled
at
when
you
go
on
stage
C'est
chaud,
j'm'engraine
It's
hot,
I'm
getting
into
it
Rien
n'est
fini,
faut
qu'j'm'entraîne
Nothing
is
over,
I
need
to
train
Tout
l'monde
la
fait
à
l'envers
Everyone
is
doing
it
backwards
À
qui
tu
veux
que
j'm'en
prenne?
Who
do
you
want
me
to
go
after?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.