Jul - Je regarde le monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Je regarde le monde




T'as fini seul, fallait pas lécher
Ты оказался один, не надо было облизываться.
Tu rigoles moins quand tu finis à l'évêché
Ты меньше смеешься, когда кончаешь в епископстве.
Plus d'permis t'étais trop pressé
Ты слишком торопился.
J'vois poto tu t'sens délaissé
Я вижу, пото ты чувствуешь себя покинутым.
À l'ancienne j'esquivais la AVC
По старинке я уклонился от инсульта
Désolé frérot fallait pas m'laisser
Прости, братишка.
Juste au moment j'étais blessé
Просто когда я был ранен
Même pas une bitch pour me caresser
Даже не сука, чтобы ласкать меня
J'ouvre les yeux, j'regarde le monde
Я открываю глаза, смотрю на мир
J'assume c'que j'fais y'a pas de honte
Я беру на себя то, что делаю.
Elle casse les couilles la vie qu'on mène
Она ломает яйца той жизни, которую мы ведем.
On s'rabaisse, faut qu'on s'entraide
Мы принижаем друг друга, мы должны помогать друг другу.
Que ça fait ses plans en traître
Что это делает его планы предателем
Ça garde tout dans un coin d'la tête
Это держит все в уголке головы
J'sais pas c'que j'ai, j'ai souvent mal
Я не знаю, что у меня есть, я часто болею
J't'avoue j'arrête pas les balles
Признаюсь тебе, я не останавливаю пули.
J'te suis discret, ils le savent
Я сдержан, они это знают.
Dans c'game combien j'en étale?
В этом - то я и разбираюсь.
J'sors un son, j'vous fais de l'ombre
Я издаю звук, я делаю вас тенью
Désolé MC tu m'critiques de longue
Извини, Мак, ты меня долго критикуешь.
Ouais j'sors un son, j'vous fais de l'ombre
Да, я издаю звук, я делаю вас тенью
Désolé MC tu m'critiques de longue
Извини, Мак, ты меня долго критикуешь.
Ça sert à rien d's'étonner
Нет смысла удивляться.
C'qui fait l'homme c'est pas la monnaie
Что делает человека, это не деньги
Tes blablas on les connaît
Мы их знаем.
J't'écoute plus même quand tu promets
Я больше не слушаю тебя, даже когда ты обещаешь
J'prends l'autoroute en T-Max à trois
Я езжу по шоссе в тройном Т-Максе.
Radar, cache la plaque, fais leur un doigt
Радар, спрячь тарелку, ткни им пальцем.
J'prends l'autoroute en T-Max à trois
Я езжу по шоссе в тройном Т-Максе.
Radar, cache la plaque, fais leur un doigt
Радар, спрячь тарелку, ткни им пальцем.
J'ouvre les yeux, j'regarde le monde
Я открываю глаза, смотрю на мир
J'assume c'que j'fais y'a pas de honte
Я беру на себя то, что делаю.
Elle casse les couilles la vie qu'on mène
Она ломает яйца той жизни, которую мы ведем.
On s'rabaisse, faut qu'on s'entraide
Мы принижаем друг друга, мы должны помогать друг другу.
Que ça fait ses plans en traître
Что это делает его планы предателем
Ça garde tout dans un coin d'la tête
Это держит все в уголке головы
J'ouvre les yeux, j'regarde le monde
Я открываю глаза, смотрю на мир
J'assume c'que j'fais y'a pas de honte
Я беру на себя то, что делаю.
Elle casse les couilles la vie qu'on mène
Она ломает яйца той жизни, которую мы ведем.
On s'rabaisse, faut qu'on s'entraide
Мы принижаем друг друга, мы должны помогать друг другу.
Que ça fait ses plans en traître
Что это делает его планы предателем
Ça garde tout dans un coin d'la tête
Это держит все в уголке головы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.