Jul - Je suis pas un client - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Je suis pas un client




Je suis pas un client
I'm Not a Client
Toujours d'humeur souriant
Always in a smiling mood
J'fais des clins d'œil à Cendrillon
I wink at Cinderella
J'veux pas de bisous quand elle met son brillant
I don't want kisses when she puts on her gloss
Elle me prend pour un con
She thinks I'm a fool
Mais j'suis pas un client
But I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
Elle me prend pour un con
She thinks I'm a fool
Moi j'suis pas un client
Me, I'm not a client
J'suis amoureux quand je vois ses yeux
I'm in love when I see her eyes
Comme Dany Brillant
Like Dany Brillant
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the tough guy
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You want to drive a hostess
J'suis là, j'attends, c'qui veut venir me test
I'm here, I'm waiting, whoever wants to test me
Tu es plein de wesh wesh
You're full of "wesh wesh"
Qu'est-ce tu fais? c'est la dèche
What are you doing? It's the slump
Et quand t'es dans le love
And when you're in love
Tu laisses ton frérot, tu le flèche
You leave your brother, you ditch him
Toujours d'humeur souriant
Always in a smiling mood
J'fais des clins d'œil à Cendrillon
I wink at Cinderella
J'veux pas de bisous quand elle met son brillant
I don't want kisses when she puts on her gloss
Elle me prend pour un con
She thinks I'm a fool
mais j'suis pas un client
But I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'ai mis le parfum Cartier
I put on the Cartier perfume
Gazé, j'suis chez moi, je n'arrive plus à partir
High, I'm at home, I can't leave anymore
J'me considère comme toi
I consider myself like you
Et non pas comme un artiste
And not like an artist
J'étais sur le côté, j'me retrouve dans la partie
I was on the sidelines, now I'm in the game
Je fais jamais l'boss, pour l'instant
I never act like the boss, for now
Moi, ça va la best
Me, I'm doing great
J'ai rien à t'envier
I have nothing to envy you
C'est pas moi qui va tourner ma veste
I'm not the one who's gonna turn my back
Préparez bien les nuques, 2.19 j'envoi la mine
Prepare your necks, 2.19 I'm dropping the bomb
Et pour la moula
And for the dough
Ben moi j'passe dans le 14ème
Well, I'm going through the 14th
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the tough guy
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You want to drive a hostess
J'suis là, j'attends, si tu veux venir me test
I'm here, I'm waiting, if you want to test me
Toujours d'humeur souriant
Always in a smiling mood
J'fais des clins d'œil à Cendrillon
I wink at Cinderella
J'veux pas de bisous quand elle met son brillant
I don't want kisses when she puts on her gloss
Elle me prend pour un con
She thinks I'm a fool
Mais j'suis pas un client
But I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'rap, c'est trop réel
My rap is too real
j'pas l'temps d'faire du mytho
I don't have time to lie
Un batard m'vise de travers
A bastard looks at me sideways
J'ai pas l'temps d'faire demi tour
I don't have time to turn around
J'suis dans l'bain, j'suis dans l'game
I'm in the bath, I'm in the game
Je crie haut les mains
I scream hands up
Flow criminal-nal
Flow criminal-nal
J'suis caché comme un truand
I'm hidden like a crook
Parce qu'il reste plus trop d'être humain
Because there are not many humans left
Heureusement j'ai percé
Luckily I made it
J'me serai pas vu faire autrement
I couldn't have seen myself doing anything else
J'suis caché comme un truand
I'm hidden like a crook
Parce qu'il reste plus trop d'être humain
Because there are not many humans left
Heureusement j'ai percé
Luckily I made it
J'me serai pas vu faire autrement
I couldn't have seen myself doing anything else
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the tough guy
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You want to drive a hostess
J'suis là, j'attends, si tu veux venir me test
I'm here, I'm waiting, if you want to test me
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the tough guy
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You want to drive a hostess
J'suis là, j'attends, si tu veux venir me test
I'm here, I'm waiting, if you want to test me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.