Jul - Lacrizeomic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Lacrizeomic




Je trouve pas le sommeil, je trouve pas le sommeil
Я не могу найти сон, я не могу найти сон
À Marrakech en Vespa, star ou pas
В Марракеше в Веспе, звезда или нет
J'arrive en short les gens ne s'y attendent même pas
Я иду в шортах туда, где люди даже не ожидают этого
Ils peuvent me casser mais gros moi ça n'm'atteint pas
Они могут сломать меня, но большой меня это не касается
Tu peux m'effacer d'ta life t'façon j't'aime pas
Ты можешь стереть меня из своей жизни, как я тебя не люблю.
Ça craint pas, tu fais l'sympa, le mec qui bouge sur l'tempo
Это не отстой, ты делаешь хороший парень, который двигается в темпе.
Tu rêves pas, en concert j'fais trembler l'mur comme XXX
Ты не мечтаешь, на концерте я заставляю стену дрожать, как твой горшок
Beaucoup d'mal à tolérer poto t'as trahi le sang
Много зла терпеть пото ты предал крови
J'suis pas trop bien j'vais m'aérer, j'ai trop d'alcool dans l'sang
Я не слишком хорош, я собираюсь проветриться, у меня слишком много алкоголя в крови.
Tu m'aimes pas j'deviens célèbre, trop d'MC sur la sellette
Ты не любишь меня, я становлюсь знаменитым, слишком много MC на месте.
J'pense à mon pote en taule j'ai l'sourire quand j'relis ses lettres
Я думаю о моем приятеле в тюрьме. я улыбаюсь, когда перечитываю его письма.
Solo dans ma bulle, je sais j'tentais ma chance
Соло в моем пузыре, я пытался, я пытался
Mes potos prenaient ton plasma pendant qu'j'rappais dans ma chambre
Мой Потос забирал твою плазму, пока я перезванивал в своей комнате.
Gros t'es une fausse, un jour j'me lève et j'vois plus dégun
Большой ты фальшивый, однажды я встаю и вижу, что я больше не гнушаюсь.
J'voyais leur mère j'étais mal parce que leurs fils jouent avec des guns
Я видел их мать, мне было плохо, потому что их сыновья играют с пушками
Avant t'étais à jeun, maintenant faut qu'tu fumes hein
Раньше ты был натощак, теперь ты должен курить.
Avant t'étais une victime maintenant tu veux conquérir le Sud hein
Раньше ты была жертвой, теперь ты хочешь завоевать Юг, да?
Et ma vie putain, qu'est-c'qu'elle est mouvementée
И моя жизнь, черт возьми, какая она бурная
J'suis pas pour m'vanter
Я здесь не для того, чтобы хвастаться.
Ouvre les yeux pour ton frère quand les siens sont bandés
Открой глаза своему брату, когда его перевязывают
Que j'nique ma santé
Что я на здоровье
J'suis toujours mal j't'avoue ouais, même quand tu m'vois plus chanter
Я все еще плохо, я признаюсь тебе, да, даже когда ты видишь, что я больше не пою.
Wesh l'équipe, y'a embrouille descendez
Wesh команда, есть путаница вниз
Des petits m'critiquent ils ont oublié qui les défendait
Дети критикуют меня, они забыли, кто их защищал.
Avant ça vendait, au tieks ça tirait ça plantait
До того, как он продавал, в tieks это стреляло, это сажало
XXX ça tentait, pas cagoulé pas ganté
Табакерки он пытался, не в капюшонах, не в перчатках
Tu as un problème? Viens m'voir n'hésite pas gros
У тебя проблемы, приходи ко мне, не стесняйся.
Au tieks sur un coup d'tête, ça partait braquer le Spar
В тиксе по прихоти, это было ограбление Спар
Trop de bâtimenst à l'horizon, j'me fais du mal à la vue
Слишком много строений на горизонте, мне больно при виде
Un peu comme des murs d'prison
Вроде как тюремные стены
Toi tu parles de moi, connais-tu mon vécu?
Ты говоришь обо мне, Ты знаешь мою жизнь
Les gens m'voient comme une star pourtant j'marche sans sécu'
Люди считают меня звездой, но я хожу без безопасности.
J'arrive en jogging dans les soirées les gens mettent des cravates
Я приезжаю на пробежку в те вечера, когда люди надевают галстуки.
J'arrive bien, j'repars khabat
Доберусь до хабата, уеду.
J'ai vu ton vice pour moi tu n'es qu'un fils de tapin
Я видел твой порок для меня ты всего лишь сын Тапина.
J'ai envie d'te fouetter tu fais l'mec qu'entend pas quand j't'appelle
Я хочу тебя выпороть, ты делаешь из себя парня, которого не слышишь, когда я тебе звоню.
Le parcours d'ma vie est rude, faut souffrir mais guérir
Путь моей жизни труден, нужно страдать, но исцелять
Crois pas qu'j'me moque de toi gros c'est juste que tu m'fais rire
Не думай, что я смеюсь над тобой, толстяк, ты просто смеешься надо мной.
Et toi pourquoi tu m'fais l'parrain? T'es pauvre gros t'es pas riche
А ты, почему ты мне крестный отец, ты бедный толстяк, ты не богат
J'me sens comme bloqué dans la jungle comme Alan Parrish
Я чувствую себя застрявшим в джунглях, как Алан Пэрриш
Quand il y'a une douille t'as plus d'doutes
Когда есть гильза, у тебя больше нет сомнений
Tu t'crois plus riche même plus une goutte
Ты думаешь, что ты богаче, даже больше, чем капля
Il me reste que la vodka dans la bouteille pour oublier qu'je souffre
Мне остается только водка в бутылке, чтобы забыть, что я страдаю
On s'aime des fois on s'soule, j'vis et j'en perds mon souffle
Иногда мы любим друг друга, иногда мы успокаиваемся, я живу и теряю дыхание.
Ça s'critique et après ça dit "putain l'équipe faut qu'on s'soude"
Он критикует, а потом говорит: "Черт возьми, команде нужно сварить"
Marre d'ces conneries, pour partir du quartier qu'est-c'qu'on donnerait pas?
Надоели эти бредни, чтобы уехать из района, что бы мы не дали
On s'ment à soi-même en disant qu'd'ici on n'partirait pas
Мы обманываем себя, говоря, что отсюда мы не уйдем.
On n's'éviterait pas, on s'trahira jamais pour une gadji qu'on n'connaît pas
Мы не будем избегать друг друга, мы никогда не выдадим себя за Гаджи, которого мы не знаем
Mais tout est arrivé, y'a pas d'actes y'a qu'des mots gros à l'arrivée
Но все произошло, нет никаких действий, есть только большие слова по прибытии
Laisse-moi naviguer, entre bien et mal
Дай мне плыть, между добром и злом
Putain la vie c'est hardcore comme mettre son ami dans la malle
Чертовски жизнь это хардкор, как положить ее друг в багажнике
Laisse-moi frérot j'ai mal
Оставь меня, брат, мне больно.
J'aimerai tracer droit mais rien qu'je cale
Я хотел бы проследить прямо, но ничего, что я держу
C'est dur de voir qu'on a tous mal
Тяжело видеть, что у нас все болит.
Et d'faire les mecs genre on s'régale
И чтобы парни как-то пировали.
Je sais qu'on s'aime mais faut qu'on s'aide, qu'on prenne le biff et qu'on s'installe
Я знаю, что мы любим друг друга, но мы должны помочь друг другу, взять бизнес и поселиться
XXX dans la poche, y'a des loups dans la zone
Не вываливай тридцать из кармана, в зоне волки.
J'ai tellement chaud au cœur qu'on dirait qu'on l'brûle à l'azote
У меня так жарко на сердце, что кажется, будто его сжигают азотом
J'suis pas les autres, j'vais pas l'répéter cent fois
Я не я буду повторять 100 раз
Tu fais l'mec tout l'temps froid
Ты все время крутишь головой.
Jusqu'au jour tu vas t'en prendre une dans le foie
До того дня, когда ты попадешь себе в печень.
T'es un voyant mais dans quoi?
Ты провидец, но в чем
Tu parles d'nos histoires à tout l'monde mais pour m'le dire t'attends quoi?
Ты рассказываешь всем о наших историях, но чтобы рассказать мне, чего ты ждешь
Que j'pète les plombs? Que j'me fasse enterrer?
Пусть меня убьют, пусть меня похоронят.
Que j'devienne dingue comme ce mec qui veut s'jeter d'un pont?
Чтобы я сошел с ума, как тот парень, который хочет свалиться с моста.
Des fois j'rigole cinq minutes après j'ai envie d'pleurer
Иногда я смеюсь через пять минут после того, как мне хочется плакать.
Des fois j'picole des fois j'fume en m'disant qu'est-c'que j'ferais?
Иногда я клюю, иногда я курю, говоря себе, что я буду
Qu'est-c'que j'ferais, si j'perdais maman
Что бы я сделал, если бы потерял маму
Ou si les flics me recherchent putain qu'est-c'que j'ferais?
Или если копы ищут меня, черт возьми, что я буду
En manque de souffle faut coffrer comme le petit dans Fresh
Не хватает дыхания, чтобы упасть, как маленький в Fresh
Déçu des femmes j'dis pas qu'j'avance le cœur sans flèche
Я не говорю, что я продвигаю сердце без стрел.
Dis pas qu't'es la rue, dis pas qu't'es l'meilleur
Не говори, что ты на улице, не говори, что ты лучший.
On sait qu't'es un degun pas l'mec qui demande un mitrailleur
Мы знаем, что ты дегун, не делай того, кто просит пулеметчика.
Posé au tieks j'disais j'irai jamais vivre ailleurs
Я сказал, что никогда не буду жить в другом месте.
faut qu'j'me taille y'a trop d'traîtres qui veulent mes valeurs
Мне нужно, чтобы я встал на свои места. слишком много предателей хотят моих ценностей.
Haut-les-mains j'te braque, comme Vinz' dans La Haine
Руки вверх, я бью тебя, как Винц в ненависти
Aime-moi pour c'que j'suis si c'est pour c'que j'ai, pas la peine
Люби меня за то, что я есть, если это за то, что у меня есть, не стоит
Et en plus j'ai rien, sur pépé qu'j'ai rien
И к тому же у меня ничего нет, на Пепе у меня ничего нет
Qu'est-c'que j'ai de mieux, à part être un terrien?
Что у меня есть лучше, чем быть землянином
J'vois les mecs au charbon, les gérants visionner l'terrain
Я вижу, как парни с углем, управляющие смотрят на поле
Les clients viennent et repartent comme les gens dans tes rêves
Клиенты приходят и уходят, как люди в твоих мечтах
Faire des sous c'est difficile ils t'diront
"Делать гроши сложно", - скажут они
Ôter la vie c'est facile hein en tirant
"Отнять жизнь легко, да", потянув
J'suis au quartier poto les jnoun rodent en XXX
Я в районе пото джнуны родят в теум-теум
Les miss m'appellent en masqué XXX
Мисс называют меня в маске, заманивают меня в заговор.
Avec Mortadons on s'fait la bise du sourcil
- Мортадон нахмурил бровь.
Les civs apellent la stup ça va lui faire tomber son sursis
И если он не пойдет в наркоконтроль, то он откажется от отсрочки.
Des fois avec Simo, bizarre nos cœurs se parlent
Иногда с Симо, странно, что наши сердца разговаривают друг с другом.
On aime voir les vrais près d'nous que ça se casse ou pas
Нам нравится видеть настоящих рядом с собой, не важно, сломается это или нет.
Assoc' ou pas, t'inquiète on suce pas
Не волнуйся, мы не отсасываем.
Faut savoir qui ferait un tête pour toi si demain t'as corps sous plâtre
Ты должен знать, кто сделает тебе голову, если завтра у тебя будет тело под гипсом
Plus rien ne m'épate, on s'plaint de la vie
Меня больше ничто не удивляет, мы жалуемся на жизнь
Comme ce mec qui sort de tôle qui veut plus jamais manger de pâtes
Как тот парень, который вышел из тюрьмы, который никогда больше не хочет есть макароны
Un peu comme Tupac, envie d'fumer tout l'monde
Закручиваясь под патч, хочется покурить всем
Mais en chien t'avoue pas même si la vie te tourmente
Даже в собаке не признаешься, даже если жизнь тебя мучает
Des potos il en reste peu quand ça tourne mal
От потоса мало что осталось, когда все пошло наперекосяк.
Vas-y seul ils vont s'chauffer arme-toi ils vont être tous mal
Иди один, они нагреются, оружие им будет плохо.
J'fume des barres de seum, des fois j'parle tout seul
Я курю батончики сеума, иногда я разговариваю сам с собой.
Seuls on s'pèle les couilles l'hiver envie d'faire une virée vers le sun
Только мы пилим себе яйца зимой, хотим совершить поездку к Солнцу
Y'a trop de folles, y'a trop de frères qui doivent sortir de tôle
Слишком много сумасшедших, слишком много братьев, которые должны выйти из тюрьмы.
(Je trouve pas le sommeil, je trouve pas le sommeil)
не могу найти сон, я не могу найти сон)
Wesh MC, on a rien à voir toi et moi
Веш МАК, мы не имеем никакого отношения к тебе и мне, да
Soi disant JUL c'est pas du rap, mets-moi un beat, un piano: j'fais le reste poto
Так называемый Jul это не рэп, поставь мне бит, пианино, я сделаю все остальное пото
Reste sur ton clavier à critiquer, pendant que ta copine m'envoie des photos
Оставайся на клавиатуре и критикуй, пока твоя девушка присылает мне фотографии
C'est lacrizeomicmec
Это Lacrizeomicmec
2015 frère
Брат 2015
Parti de rien pour tout niquer
Ушел из ничего, чтобы все испортить
Et j'vous l'avais dit, c'est lacrizeomicmec
Как я уже говорил, это Lacrizeomicmec





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.