Paroles et traduction Jul - Les temps changent comme les gens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les temps changent comme les gens
Время меняется, как и люди
Les
temps
changent
comme
les
gens
Время
меняется,
как
и
люди
Comme
les
gens,
comme
les
gens
Как
и
люди,
как
и
люди
On
veut
rentrer
dans
la
légende
Мы
хотим
войти
в
легенду
Dans
la
légende,
dans
la
légende
В
легенду,
в
легенду
Les
temps
changent
comme
les
gens
Время
меняется,
как
и
люди
Comme
les
gens,
comme
les
gens
Как
и
люди,
как
и
люди
Laissez-moi
dans
ma
matrice,
tout
l'monde
m'attriste
Оставь
меня
в
моей
матрице,
весь
мир
меня
печалит
En
colère
les
pneus
crissent
В
гневе
скрипят
шины
J'en
fume
un
gros
bien
chargé
avec
poto
Briss
Я
курю
большой
косяк
с
братаном
Бриссом
Rigole
avec
quelqu'un,
deux
semaines
après
il
prend
la
confiance
Посмеешься
с
кем-то,
через
две
недели
он
наглеет
Va
falloir
lui
niquer
sa
mère,
car
c'bâtard
c'pas
comme
on
pense
Придется
его
мать
поиметь,
этот
ублюдок
не
такой,
как
мы
думаем
J'fais
pas
le
thug,
zdev-zdev
s'tu
trahi
l’équipage
Я
не
бандит,
но
тебе
конец,
если
предашь
команду
Tu
vas
chialer
ta
mère
car
pour
toi
y'a
plus
dégun
qui
bouge
Ты
будешь
свою
мать
оплакивать,
потому
что
для
тебя
больше
никто
не
пошевелится
La
rage
me
bouffe,
j'ai
connu
l'gouffre
Ярость
меня
пожирает,
я
познал
бездну
Et
maintenant
j'veux
voir
Hollywood
А
теперь
я
хочу
увидеть
Голливуд
En
attendant
j'fais
des
wheeling
et
l'soir
j'suis
léwé
dans
le
hood
А
пока
я
делаю
вилли,
а
вечером
тусуюсь
в
районе
Dans
le
dos,
ouais,
ils
font
tout
dans
le
dos
За
спиной,
да,
они
все
делают
за
спиной
Tu
m'emboucanes
toi,
tes
blabla
j'ai
pas
le
temps
Ты
меня
достала,
на
твою
болтовню
у
меня
нет
времени
Mets-toi
le
doigt
et
calle-le
toi
Засунь
себе
палец
и
заткнись
J'parle
pas,
j'fais
les
choses
carrés
pas
comme
n'importe
qui
Я
не
болтаю,
я
делаю
все
четко,
не
как
кто
попало
Ils
diront
qu'j'ai
rien
fais
pour
eux
Они
скажут,
что
я
ничего
для
них
не
сделал
Toi-même
tu
sais
c'est
n'importe
quoi
Ты
сама
знаешь,
это
бред
La
team
m'attends,
ecrivent,
veulent
arracher
l'Kabuki
Команда
ждет
меня,
пишет,
хочет
сорвать
куш
Si
la
scène
serait
plus
grande
j'serais
rentrer
en
Kawasaki
Если
бы
сцена
была
больше,
я
бы
въехал
на
Кавасаки
Mais
tu
vas
Kalash
qui?
Но
ты
кого
хочешь
подстрелить?
Toi
t'es
l'genre
de
mec
qui
aime
la
neige
Ты
из
тех,
кто
любит
снег
Mais
qui
va
pas
au
ski
Но
кто
не
катается
на
лыжах
Tu
t'camoufle
avec
Coca-Whisky
Ты
маскируешься
под
Кока-Колу
с
виски
J'aime,
j'aime,
j'aime
pas
c'qui
brisent
tes
rêves
Я
люблю,
люблю,
не
люблю
тех,
кто
разбивает
твои
мечты
J'aime
pas
c'qui
t'interroges
ces
fils
de
ils
attendent
que
t'es
raide
Я
не
люблю
тех,
кто
тебя
допрашивает,
эти
сукины
дети
ждут,
пока
ты
сдохнешь
Discret
comme
un
voyou,
Parano
comme
El
Chapo
Скрытный,
как
бандит,
параноик,
как
Эль
Чапо
J'vis
comme
si
ils
voulaient
ma
peau
Я
живу
так,
будто
они
хотят
моей
смерти
Tu
pourras
m'croiser
perruque-chapeau
Ты
можешь
встретить
меня
в
парике
и
шляпе
D&P
sur
l'drapeau,
pour
c'qui
tiennent
la
sacoche
D&P
на
флаге,
для
тех,
кто
держит
сумку
Pour
c'qui
lâchent
rien,
qui
s'accrochent
Для
тех,
кто
не
сдается,
кто
цепляется
Pour
ceux
qui
sur
l'état
crachent
Для
тех,
кто
плюет
на
государство
J't'ai
vu
me
lâcher,
j't'ai
vu
t'mélanger
Я
видел,
как
ты
меня
бросаешь,
я
видел,
как
ты
меняешься
Perso
j'suis
bien
solo
j'ai
des
habits
j'ai
d'quoi
manger
Лично
мне
хорошо
одному,
у
меня
есть
одежда,
есть
что
поесть
J't'ai
vu
m'ignorer,
mais
c'est
rien
j'ai
déjà
oublier
Я
видел,
как
ты
меня
игнорируешь,
но
это
ничего,
я
уже
забыл
J't'en
veux
pas
mais
maintenant
fréro
c'est
chacun
sa
vie
Я
не
держу
на
тебя
зла,
но
теперь,
братан,
у
каждого
своя
жизнь
Ils
m'voient
faible
parce
que
j'ai
pris
de
l'âge
Они
видят
меня
слабым,
потому
что
я
постарел
Et
qu'des
fois
j'laisse
passer
des
p'tites
actions
de
merde
И
что
иногда
я
пропускаю
мелкие
подлянки
Mais
c'est
rien
je
les
laisse
croire
Но
это
ничего,
я
даю
им
так
думать
Je
vous
repète
si
ça
touche
à
la
famille
Повторяю,
если
это
коснется
семьи
Ca
pète,
l'équipe,
moi
j'nique
ma
vie
même
plus
je
vous
laisse
boire
Все
взорвется,
команда,
я
сам
похерю
свою
жизнь,
даже
пить
вам
не
дам
Bref,
j'crois
qu'j'vais
m'acheter
un
cross
Короче,
наверное,
куплю
себе
кроссовый
мотоцикл
J'ai
faim
d'bandite
avec
ma
veste
Yamaha
Я
жажду
бандитской
жизни
в
моей
куртке
Yamaha
Qu'des
roues
arrières
en
démarrage
Только
вилли
на
старте
J'ai
fais
qu'six
mois
au
Lycée,
d'la
pure
j'démolissais
Я
проучился
всего
шесть
месяцев
в
лицее,
я
был
чистым
разрушителем
Entre
temps
j'traînais
au
quartier
j'm'embrouillais
avec
des
policiers
Тем
временем
я
тусовался
в
районе,
ругался
с
полицейскими
Y'a
trop
d'alcools
ici,
ça
sent
pas
bon
ambiance
baguarre
Здесь
слишком
много
алкоголя,
плохо
пахнет,
атмосфера
драки
Ca
monte
en
commando
des
potos
s'embrouillent
à
la
gare
Налетают
толпой,
пацаны
дерутся
на
вокзале
Lève
le
scooter
à
la
place,
essaye
de
faire
un
tour
Поднимает
скутер
на
площади,
пытается
сделать
круг
D'autres
touchent
le
ballon
et
font
des
tours
du
monde
Другие
касаются
мяча
и
делают
кругосветки
D'autres
arrivent
au
quartier
s'croient
au
grand
tour
du
Mans
Другие
приезжают
в
район,
думают,
что
они
на
большом
круге
Ле-Мана
Ils
fais
froid,
pieds
gelés
figés
comme
des
monuments
Им
холодно,
ноги
замерзли,
застыли,
как
памятники
Enervé,
absolument,
j'vais
t'péter
tes
jolies
dents
Злой,
конечно,
я
тебе
зубы
красивые
выбью
Ils
sont
chaud
les
temps,
l'état,
veulent
nous
mettre
dedans
Времена
горячие,
государство,
хотят
нас
посадить
Toc,
toc,
toc,
toc,
oui
c'est
la
BAC
Тук,
тук,
тук,
тук,
да,
это
спецназ
Le
chien
retrouve
même
les
boulettes
Собака
даже
шарики
находит
Au
geôle
j'ai
vu
le
shmit
dire
à
mon
pote
В
тюрьме
я
видел,
как
мент
говорит
моему
приятелю
Toi
c'est
Luynes
ou
Baumettes
Тебе
светит
Люин
или
Бометт
Maladew,
j'vois
le
p'tit
escaladew
Больной,
я
вижу,
как
мелкий
карабкается
Au
quartier
ça
s'demerde
seul,
gros
c'est
la
dew
В
районе
каждый
сам
за
себя,
чувак,
это
жизнь
La
j'suis
en,
didi,
j'fais
l'signe
JuL
comme
Mendy
à
Manchester,
City
Сейчас
я
в
ударе,
делаю
знак
JuL,
как
Менди
в
Манчестер
Сити
Tu
t'es
manqué
un
point
c'est
tout
Ты
промахнулась
всего
на
один
пункт,
вот
и
все
Pour
moi
t'es
plus
pareil
Для
меня
ты
больше
не
та
La
vie
c'est
comme
un
loc',
faut
savoir
rendre
l'appareil
Жизнь
как
аренда,
нужно
уметь
возвращать
устройство
J'suis
à
Marseille
y'a
le
soleil,
y'a
les
nanas,
y'a
les
problèmes
Я
в
Марселе,
здесь
солнце,
девушки,
проблемы
Y'a
les
Mamas,
montent
avec
le
p'tit
il
est
perché
dans
sa
ma-maille
Мамы
поднимаются
с
малышом,
он
сидит
в
своей
коляске
Ils
voient
plus
ses
potes
qu'sa
Mamie
Он
видит
своих
друзей
чаще,
чем
бабушку
Ter-ter,
frequentions,
la
rue
il
s'est
retrouvé
à
fumer
Район,
тусовки,
улица,
он
начал
курить
Il
s'est
retrouvé
bloqué
comme
une
Momie
Он
оказался
в
ловушке,
как
мумия
J'ai
changé?
Negatif
Я
изменился?
Нет
Ça
veut
même
ton
plan
gadji
Они
даже
твою
подружку
хотят
Faites
gaffe
les
gens
c'est
des
loups
Будь
осторожна,
люди
- это
волки
C'est
c'que
maman
m'a
dit
Так
мама
мне
говорила
Trop
d'gens
qui
changent
un
jour
ou
l'autre
Слишком
много
людей
меняются
рано
или
поздно
A
savoir
c'qui
se
sont
mis
dans
la
tête
Надо
знать,
что
у
них
в
голове
C'est
souvent
les
mêmes
qu'on
retrouve
bourrés
à
l'aube
Это
часто
те
же
самые,
кого
мы
находим
пьяными
на
рассвете
Les
années
passent,
les
équipes
s'divisent
Годы
идут,
команды
распадаются
Tu
t'retrouve
dans
le
buis',
c'est
qu'il
faut
avoir
du
vice
Ты
оказываешься
в
дерьме,
значит,
нужно
быть
хитрым
A
l'hôtel
Ibis,
en
état
d'ivresse,
fais
le
mac
j't'agresse
В
отеле
Ibis,
в
состоянии
опьянения,
выпендриваешься,
я
тебя
атакую
C'est
comme
ça
dans
ma
tess,
pas
d'tournage
de
veste
Вот
так
в
моем
районе,
никаких
предательств
Quand
l'mec
a
bon
coeur
et
qu'c'est
pas
un
traître
Когда
у
парня
доброе
сердце
и
он
не
предатель
Et
qu'c'est
pas
un
traître,
et
qu'c'est
pas
un
traître
И
он
не
предатель,
и
он
не
предатель
Et
qu'c'est
pas
un
traître
И
он
не
предатель
On
dis
qu'j'suis
généreux,
on
dis
qu'j'zone
en
Gilera
Говорят,
что
я
щедрый,
говорят,
что
я
катаюсь
на
Gilera
On
dis
qu'j'suis
resté
l'même
malgré
les
ragots,
les
galères
Говорят,
что
я
остался
прежним,
несмотря
на
сплетни,
проблемы
J'ai
reussi,
et
d'mon
quartier
j'suis
résident
Я
добился
успеха,
и
я
житель
своего
района
A
dire
que
sur
Youtube:
А
ведь
на
Youtube:
J'touche
plus
de
sous
que
Monsieur
l'Président
Я
получаю
больше
денег,
чем
господин
Президент
J'étais
très
hésitant,
à
faire
des
interviews,
à
parler
de
ma
vie
Я
очень
сомневался,
давать
ли
интервью,
рассказывать
ли
о
своей
жизни
Tout
ça
pour
des
vues
Все
это
ради
просмотров
Tout
ça
pour
des
vues
Все
это
ради
просмотров
Qui
m'aime
pas
vas-y
devine,
les
mêmes
qui
m'font
la
bise
Кто
меня
не
любит,
угадай,
те
же,
кто
меня
целует
Qui
achètent
pas
mes
CD,
mmh,
et
qui
me
font
du
vices
Кто
не
покупает
мои
диски,
ммм,
и
кто
меня
обманывает
J'me
crois
dans
Vice
City,
Marseille
c'est
la
rue
ouais
Я
как
будто
в
Vice
City,
Марсель
- это
улица,
да
Qu'est-ce
qu'ils
disent?
Что
они
говорят?
Ca
rode
chargé
en
voiture,
Menace
II
Society
Ездят
на
заряженных
тачках,
"Угроза
для
общества
2"
Des
fois
tu
donnes,
tu
reprends
pas
c'est
comme
ça
c'est
la
vie
Иногда
ты
даешь,
ты
не
получаешь
обратно,
это
так,
это
жизнь
Faut
faire
avec,
ça
donne
même
pour
un
cheque
Надо
смириться,
дают
даже
за
чек
Ou
pour
pas
perdre
sa
shnek
Или
чтобы
не
потерять
свою
телку
Et
j'sais
que,
un
jour
j'vais
m'envoler,
И
я
знаю,
что
однажды
я
улечу,
Je
pleure
vers
les
étoiles
pour
revoir
tous
les
êtres
chers
qu'on
m'a
voler
Я
плачу,
глядя
на
звезды,
чтобы
увидеть
всех
близких,
которых
у
меня
украли
Marseille
c'est
zone
à
risque,
à
dire
qu'j'suis
pisté
par
le
Fisc
Марсель
- это
зона
риска,
говорят,
что
меня
пасет
налоговая
J'fais
des
excès
de
vitesse,
mon
permis
on
m'le
confisque
Я
превышаю
скорость,
мои
права
конфискуют
J'compte
deux
trente
sur
la
quette',
les
deux
doigts
pour
le
pet'
Я
считаю
два
тридцать
на
пачке,
два
пальца
для
косяка
Au
quartier
c'est
pas
la
fête
on
veut
faire
cracher
les
compet'
В
районе
не
праздник,
мы
хотим
заставить
конкурентов
раскошелиться
On
veut
rentrer
dans
la
légende
Мы
хотим
войти
в
легенду
Dans
la
légende,
В
легенду,
(Parle
pas
d'moi
s'tu
veux
pas
qu'j'apparaisse)
(Не
говори
обо
мне,
если
не
хочешь,
чтобы
я
появился)
Dans
la
légende
В
легенду
Les
temps
changent
comme
les
gens,
(Ahah)
Время
меняется,
как
и
люди,
(Ахаха)
Comme
les
gens,
(Crizeotiekmec)
Как
и
люди,
(Crizeotiekmec)
On
veut
rentrer
dans
la
légende
Мы
хотим
войти
в
легенду
Dans
la
légende,
dans
la
légende
В
легенду,
в
легенду
Les
temps
changent
comme
les
gens
Время
меняется,
как
и
люди
Comme
les
gens,
comme
les
gens
Как
и
люди,
как
и
люди
On
veut
rentrer
dans
la
légende
Мы
хотим
войти
в
легенду
Dans
la
légende,
dans
la
légende
В
легенду,
в
легенду
Les
temps
changent
comme
les
gens
Время
меняется,
как
и
люди
Comme
les
gens,
comme
les
gens
Как
и
люди,
как
и
люди
On
veut
rentrer
dans
la
légende
Мы
хотим
войти
в
легенду
Dans
la
légende,
dans
la
légende
В
легенду,
в
легенду
Les
temps
changent
comme
les
gens
Время
меняется,
как
и
люди
Comme
les
gens,
comme
les
gens
Как
и
люди,
как
и
люди
On
veut
rentrer
dans
la
légende
(Wouh)
Мы
хотим
войти
в
легенду
(Вух)
Dans
la
légende,
dans
la
légende
В
легенду,
в
легенду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien mari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.