Paroles et traduction Jul - Mais qu'est-ce qu'on s'en bat les couilles !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais qu'est-ce qu'on s'en bat les couilles !
But Who the Fuck Cares!
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
J’vais
la
bloquer
sur
Snapchat
I'm
gonna
block
you
on
Snapchat
Elle
est
bien
mais
elle
sent
d’la
mh
You're
alright
but
you
smell
like
shit
Y’a
les
shmits
lachave,
sur
le
Boulevard
Chave
There's
the
snitches
out
there,
on
Boulevard
Chave
Calibré
dans
l’A4,
ouais
même
dans
l’4x4
Strapped
in
the
A4,
yeah
even
in
the
4x4
J’t’ai
t’faire
une
4-4-2
: tu
défends,
j’attaque
I'll
give
you
a
4-4-2:
you
defend,
I
attack
Tu
défends,
j’attaque,
petit
bâtard
You
defend,
I
attack,
you
little
bastard
T’as
mangé
à
ma
table,
on
va
t’prendre
à
quatre
You
ate
at
my
table,
we'll
take
you
four
on
one
Plein
d’embuches
sur
ma
route
Plenty
of
bumps
on
my
road
J’évite
les
faux,
comme
des
plots
j’les
slalome
I
avoid
the
fakes,
like
cones
I
slalom
them
Tu
m’dégoûtes,
sur
toi
j’ai
plein
de
doutes
You
disgust
me,
I
have
so
many
doubts
about
you
Le
jour
des
descentes
c’est
la
chasse
à
l’homme
The
day
of
the
raids
it's
a
manhunt
Et
on
se
dit
à
la
prochaine
And
we
say
see
you
next
time
Tu
verras
l’OVNI
sur
la
pochette
You'll
see
the
UFO
on
the
cover
Ça
rêve
de
folles
et
d’gros
chèques
It's
dreaming
of
crazy
girls
and
big
checks
Tu
m’verras
passer
sur
une
roue
en
deuxième
You'll
see
me
pass
by
on
one
wheel
in
second
gear
Dans
mon
tieks
c’est
au-ch
In
my
tieks
it's
au-ch
J’ai
vu
des
gens
trahir
des
proches
I've
seen
people
betray
their
loved
ones
Quand
j’avais
rien
dans
les
poches
When
I
had
nothing
in
my
pockets
Après
tout
c’est
la
crise
After
all
it's
the
crisis
Ça
cherche
des
clins
et
des
grosses
chiennes
They're
looking
for
cash
and
big
bitches
J’enchaîne
gros,
après
deux
verres
j’lâche
l’impro’
I'm
chaining
up
big,
after
two
drinks
I
let
loose
Mon
gros
la
‘sique
j’la
saigne
trop
My
dude,
I
bleed
the
music
too
much
J’fais
l’instru,
j’pose,
trop
synchro
I
make
the
beat,
I
rap,
too
in
sync
Ramène
qui
tu
veux,
ton
cousin,
ton
oncle,
ton
neveu
Bring
whoever
you
want,
your
cousin,
your
uncle,
your
nephew
Tant
qu’j’suis
en
vie
j’fais
des
vœux
As
long
as
I'm
alive
I
make
wishes
On
m’dit
qu’j’prends
un
coup
de
vieux
They
tell
me
I'm
getting
old
J’aurais
aimé
avoir
les
yeux
bleus
I
would
have
liked
to
have
blue
eyes
J’aurais
aimé
faire
des
tours
en
yacht
I
would
have
liked
to
take
rides
on
a
yacht
Vu
le
buzz
je
vais
plus
où
je
veux
Given
the
buzz
I
don't
go
where
I
want
anymore
Viens
on
s’voit
toi
et
moi
où
tu
veux
Come
on,
let's
meet
you
and
me
wherever
you
want
Essaye
d’me
tél’
quand
tu
peux
Try
to
call
me
when
you
can
T’as
grandi
mais
tu
restes
mon
fils
You've
grown
up
but
you're
still
my
son
Y’a
personne,
t’en
profites,
tu
joues
les
grossistes
There's
no
one
around,
you
take
advantage,
you
play
the
wholesaler
Si
j’fais
une
loc’,
j’prends
un
6.3
If
I
rent,
I'll
take
a
6.3
J’représente
les
taulards,
pas
les
gros
fils
de
I
represent
the
convicts,
not
the
big
sons
of
Un
œil
sur
mes
potes,
l’autre
sur
l’biz
One
eye
on
my
friends,
the
other
on
the
biz
On
s’serre
la
main,
avant
on
s’faisait
la
bise
We
shake
hands,
before
we
used
to
kiss
J’lève
le
casque
quand
j’rentre
à
la
cité
I
take
off
my
helmet
when
I
get
back
to
the
hood
Maintenant
j’sais
qu’j’plais
à
Mamasita
Now
I
know
that
Mamasita
likes
me
J’t’écoute
pas,
j’suis
en
fumette,
j’me
suis
trop
shité
I'm
not
listening
to
you,
I'm
stoned,
I'm
too
fucked
up
Carnalito
veut
fourrer
Tchikita
Carnalito
wants
to
bang
Tchikita
J’viens
du
maquis,
j’fume
sur
l’paki
I
come
from
the
bush,
I
smoke
on
the
paki
Rien
n’est
acquis,
faut
faire
confiance
à
qui
?
Nothing
is
taken
for
granted,
who
to
trust?
Que
tu
sois
gérant
ou
guetteur
à
sif
Whether
you're
a
manager
or
a
lookout
Moi
comme
toi
j’étais
en
chien,
j’ai
fini
à
la
6
Like
you
I
was
struggling,
I
ended
up
at
the
6
J’suis
en
TDM
on
m’prend
pour
un
civ’
avec
mon
Top
Case
I'm
in
TDM
they
take
me
for
a
civ'
with
my
Top
Case
Parle
pas
d’ton
cul
j’te
montre
c’que
j’vaux
rien
qu’sur
un
showcase
Don't
talk
about
your
ass
I'll
show
you
what
I'm
worth
just
on
a
showcase
La
musique
c’est
mon
domaine,
toi-même
tu
sais
j’me
promène
Music
is
my
domain,
you
know
I
walk
around
J’ai
encore
les
crocs
mais…
I
still
have
the
fangs
but...
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Qu’est
c’que
j’m’en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
fuck
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
Y’a
les
putes,
y’a
les
potes
There's
the
hoes,
there's
the
bros
On
sent
pas
les
coups
We
don't
feel
the
blows
On
sent
pas
les
coups
We
don't
feel
the
blows
On
sent
pas
les
coups
We
don't
feel
the
blows
Et
en
plus
on
s’en
bats
les
couilles
And
besides,
we
don't
give
a
fuck
On
sent
pas
les
coups
We
don't
feel
the
blows
On
sent
pas
les
coups
We
don't
feel
the
blows
On
sent
pas
les
coups
We
don't
feel
the
blows
Et
en
plus
on
s’en
bats
les
couilles
And
besides,
we
don't
give
a
fuck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Album
L'ovni
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.