Jul - Monde violent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Monde violent




Monde violent
Violent World
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est ?
I search for luck, but tell me, where is she?
Malgré les critiques sur moi j’reste debout
Despite the criticisms against me, I stand tall
C’est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not money that gives my life flavor
Donc moi j’reste le même du coup
So I stay the same, you see
Gros motard égal gros voleur au volant
Big biker equals big thief behind the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, they'll rob you under your tights
J’ai le boucant, j’en fais un, j’rase le collant
I got the cash, I make one, I shave the tights
Poto si j’t’évite c’est qu’t’es collant
Bro, if I avoid you, it's because you're clingy
Perso, je m’en bats les couilles d’vous
Personally, I don't give a damn about you
J’suis à Marseille, j’suis seul je vais n’importe
I'm in Marseille, alone, I go anywhere
Fais gaffe il fait style rien à voir, il écoute tout
Be careful, he acts like he doesn't care, he listens to everything
C’est pas un meneur il suit l’troupeau comme un mouton
He's not a leader, he follows the herd like a sheep
Des mythos, des flécheurs j’en connais beaucoup
Mythomaniacs, snitches, I know many
En groupe ça fait l’mac quand c’est seul ça crie au secours
In groups they act tough, when alone they cry for help
Déréglé, j’me suis levé vers les douze coups
Unruly, I woke up around noon
Je fais un son, je suis en forme vers l’crépuscule
I make a song, I'm in shape around dusk
Fais gaffe, les petits ils ont des douze coups
Be careful, the young ones have guns
Wesh le sang pour eux ça sert à rien la muscu
Hey blood, for them, the gym is useless
Si tout l’monde se parle plus, mais dis-moi on va aller ?
If everyone stops talking, tell me, where will we go?
On va t’traîter de fils de pute si demain tu rends pas les coups
They'll call you a son of a bitch if you don't fight back tomorrow
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est ?
I search for luck, but tell me, where is she?
Malgré les critiques sur moi j’reste debout
Despite the criticisms against me, I stand tall
C’est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not money that gives my life flavor
Donc moi j’reste le même du coup
So I stay the same, you see
Gros moteur égal gros voleur au volant
Big engine equals big thief behind the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, they'll rob you under your tights
J’ai le boucant, j’en fais un, j’rase le collant
I got the cash, I make one, I shave the tights
Poto si j’t’évite c’est qu’t’es collant
Bro, if I avoid you, it's because you're clingy
J’suis dans mon coin, arrêtez d’me chercher des poux
I'm in my corner, stop nitpicking me
J’ai fumé la beuh c’était la frappe tellement j’sentais même plus mon pouls
I smoked the weed, it was so good I couldn't even feel my pulse
Les jaloux j’les ai atteints, ils m’entendent même au petit matin
I've reached the jealous ones, they hear me even in the early morning
Moi j’respecte tout l’monde du clochard même à la petite catin
Me, I respect everyone, from the homeless to the little whore
J’vis dans un monde de requins, t’es plus à la mode comme les Requin
I live in a world of sharks, you're out of fashion like the Requins
J’étais tellement cramé qu’mon RS3 bah j’l’ai repeint
I was so burnt out that I repainted my RS3
Elle avait faim d’moi je l’ai vu, mais elle faisait la gadji
She was hungry for me, I saw it, but she played the hard-to-get
Elle faisait la mac, elle sentait l’snack et ça je lui ai pas dit
She was acting tough, she smelled like fast food, and I didn't tell her that
Dis pas ton âge j’m’en bats les couilles on a tous grandi
Don't tell your age, I don't care, we all grew up
Crois pas, même dans la montagne y’a des bandits
Don't believe it, even in the mountains there are bandits
J’aime les survêt’, ça me pas j’trouve d’être en jean
I like tracksuits, I don't find it comfortable to be in jeans
J’monte à Paris, j’écoute de tout, du Billie Jean
I go up to Paris, I listen to everything, from Billie Jean
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est ?
I search for luck, but tell me, where is she?
Malgré les critiques sur moi j’reste debout
Despite the criticisms against me, I stand tall
C’est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not money that gives my life flavor
Donc moi j’reste le même du coup
So I stay the same, you see
Gros moteur égal gros voleur au volant
Big engine equals big thief behind the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, they'll rob you under your tights
J’ai le boucant, j’en fais un, j’rase le collant
I got the cash, I make one, I shave the tights
Poto si j’t’évite c’est qu’t’es collant
Bro, if I avoid you, it's I search for luck, but tell me, where is she?Despite the criticisms against me, I stand tallIt's not money that gives my life flavorSo I stay the same, you seeBig engine equals big thief behind the wheelViolent world, they'll rob you under your tightsI got the cash, I make one, I shave the tightsBro, if I avoid you, it's because you're clingy
Je cherche la chance, mais dis-moi elle est ?
I search for luck, but tell me, where is she?
Malgré les critiques sur moi j’reste debout
Despite the criticisms against me, I stand tall
C’est pas les sous qui donnent à ma vie du goût
It's not money that gives my life flavor
Donc moi j’reste le même du coup
So I stay the same, you see
Gros moteur égal gros voleur au volant
Big engine equals big thief behind the wheel
Monde violent, ça va braquer sous le collant
Violent world, they'll rob you under your tights
J’ai le boucant, j’en fais un, j’rase le collant
I got the cash, I make one, I shave the tights
Poto si j’t’évite c’est qu’t’es collant
Bro, if I avoid you, it's because you're clingy





Writer(s): julien marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.