Jul - N'imite pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - N'imite pas




N'imite pas
Don't Imitate
Eh ouais mon cousin
Yeah, that's right, cuz
Maintenant les gens y veulent s'habiller en versace, louis vuitton, sac
Now people wanna dress up in Versace, Louis Vuitton, bags
Calibrer au quartier
Showing off in the hood
Nous mettent les batons dans les roues
They're putting obstacles in our way
Mais nous on te barre la route
But we're blocking your path
135 city
135 city
C'est pas grave wallah on est tous sur le terrain maintenant wallah
It's alright, wallah, we're all on the field now, wallah
Niquez vos mort
Screw you
Maintenant c'est lacriseomicmek mon cousin wallah
Now it's the crisisomicmek, my cousin, wallah
Les beaux quartier wallah tu va te faire tirer dessus mon cousin
In the nice neighborhoods, wallah, you'll get shot, cuz
C'est la vie c'est con mais
That's life, it's stupid but
Y'a pas de pocahantas
There's no Pocahontas
Que des boules à bombé
Only balls to bust
Contre l'état c'est l'combat
It's a fight against the state
Combien de frères sont tombés?
How many brothers have fallen?
Fini sous pierre tombales
Ended up under tombstones
Hmmm, non y'a plus de confiance en bas
Hmmm, there's no trust left down here
Oui j'aurai du écouter ma mère
Yeah, I should have listened to my mother
Y'a des potes a moi qui font les cent pas
Some of my friends are pacing back and forth
J'peux pas les aider j'suis dans la merde
I can't help them, I'm in deep shit
J'ai le cerveau abimé et je m'en fou de savoir qui m'aime
My brain is damaged and I don't care who loves me
J'passe mon temps à fumer, j'me prend pour
I spend my time smoking, I think I'm
J'ai pas oublier le temps de l'école, la prof disait ca va mal aller
I haven't forgotten school days, the teacher said it'll go badly
J'vais te faire du com-com toi même tu sais ca va mal m'aller
I'll make you com-com, you know yourself it'll go badly for me
J'en veut aux flics, aux procs, aux juges parce qu'ils ont mit mon frère en taule
I'm angry at the cops, the prosecutors, the judges because they put my brother in jail
Ca m'a marquer, 6 heures du mat j'ai les yeux ouvert comme des parabole
It scarred me, 6 am my eyes are open like satellite dishes
Ne t'crois pas plus riche que moi, parce que t'as mit le parfum de Jean Paul
Don't think you're richer than me because you're wearing Jean Paul Gaultier cologne
Parce que tu roule en Audi en ville, vu qu'trop fumer tu cache ta folle
Because you drive an Audi in the city, since you smoke too much you hide your crazy
XXX Mais j'suis pas le seul
XXX But I'm not the only one
XXX
XXX
Fait pas le sain, au fond t'es sale, j'te pète ton plan et t'as le seum
Don't act innocent, deep down you're dirty, I'll break your plan and you'll be pissed
Non n'imite pas
No, don't imitate
MC reste tranquille
MC, stay calm
J'te sens stresser comme si sur toi t'avait XXX
I feel you stressing like you have XXX on you
JUL JUL Cric Cric pas aux mecs toujours abile
JUL JUL Cric Cric, no respect for guys who are always clever
Dédicasse à toutes les prisons d'ici d'ta ville
Shoutout to all the prisons here or in your city
Non n'imite pas
No, don't imitate
MC reste tranquille
MC, stay calm
J'te sens stresser comme si sur toi t'avait XXX
I feel you stressing like you have XXX on you
JUL JUL Cric Cric pas aux mecs toujours abile
JUL JUL Cric Cric, no respect for guys who are always clever
Dédicasse à toutes les prisons d'ici d'ta ville
Shoutout to all the prisons here or in your city
Tu parles de sous mais tu les coffre, mais au fond tu n'as pas tord
You talk about money but you hoard it, but deep down you're not wrong
Pendant que tu cabre en XXX, si c'est ciblé par les mirador
While you're doing wheelies on your XXX, if you're targeted by the watchtowers
Ca paronoï, ca sens la douille
It's paranoid, it smells like a setup
Dédicasse à XXX
Shoutout to XXX
Rechercher la boule au ventre devant la darone t'as pas la XXX
Looking for a thrill in front of your mom, you don't have the XXX
Dédicasse des baumettes, du ponté jusqu'a la farlette
Shoutout from Baumettes, from Ponte to Farlette
Ca fait un cambu, ca prend un mois, ca ressort ca fait la starlette
They do a month, they come out acting like a starlet
Arah je m'esquive, me tester ouais mais qui veut
Arah, I'm dodging, testing me, yeah, but who wants to?
La France entière je vise, j'men fou des gens de c'qui me disent
I'm aiming for the whole of France, I don't care what people say about me
J'fais des rimes de malade, j'tiens le coup je garde la pêche
I make sick rhymes, I'm holding on, I'm staying positive
Quand sa parle sous, j'me dépêche XXX
When it comes to money, I hurry up XXX
Des fois les XXX démarre, fait pas de promesse démarre
Sometimes the XXX starts, don't make promises, start
Il fait le XXX, il est en vespa on est en t-max
He's acting XXX, he's on a Vespa, we're on T-Maxes
Range tes loves, sors pas ta liasse ca t'l'arrache
Put away your love, don't take out your wad of cash, they'll snatch it
J'suis un XXX sur ma route, XXX
I'm a XXX on my way, XXX
J'men fou d'ta vie suis pas ton père parle pas de tes problèmes de femmes
I don't care about your life, I'm not your father, don't talk about your problems with women
T'avance plus, j'vois que tu coules j'crois bien que c'est un problème de fan
You're not moving forward, I see you sinking, I think it's a fan problem
HAHAHAHAHA
HAHAHAHAHA
Désolé, dur d'aller loin quand tu roules en caisse volés
Sorry, it's hard to go far when you're driving stolen cars
Alors JUL j'vois que ca avance, t'as fait le buzz, hein batard
So JUL, I see you're making progress, you made a buzz, huh bastard
C'est plus l'amour, c'est la jalousie qui t'rend aveugle hein
It's not love anymore, it's jealousy that's making you blind, huh
Je veux plus voler, parce que j'veux plus geoler
I don't want to steal anymore, because I don't want to go to jail anymore
J'veux percer pourquoi? Parce que je veux plus m'les geler
I want to break through, why? Because I don't want to freeze my balls off anymore
Et j'compte plus les fois on les flics nous on tous fait cavaler
And I've lost count of how many times the cops have made us all run
XXX
XXX
Un gros majeur en l'air pour tous ses fils de putes
A big middle finger in the air to all those sons of bitches
Qui s'mettent a faire un mur quand toi tu vise le but
Who start building a wall when you're aiming for the goal
Cherche plus ou j'ai signé, c'est le terter
Look no further for where I signed, it's the terter
Liga one, mélange de fou, de mecs qui veulent péter les sous
Liga one, a mix of crazy people, guys who want to blow up the money
XXX
XXX
Non n'imite pas
No, don't imitate
MC reste tranquille
MC, stay calm
J'te sens stresser comme si sur toi t'avait XXX
I feel you stressing like you have XXX on you
JUL JUL Cric Cric pas aux mecs toujours abile
JUL JUL Cric Cric, no respect for guys who are always clever
Dédicasse à toutes les prisons d'ici d'ta ville
Shoutout to all the prisons here or in your city






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.