Jul - Nique-le - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Nique-le




Nique-le
Screw 'Em
Fait pas le fou
Don't act crazy
Si tu es venu pour parler
If you came here to talk
Tu m'énerves je vais m'en aller
You're getting on my nerves, I'm gonna leave
Pour toi j'mourrais s'il le fallait
I'd die for you if I had to
Tout à changer mais j'vais pas chialer
Everything's changed, but I'm not gonna cry
Tu fais le voyou mais tu sais que parler
You act tough, but all you know is talk
T'as pleins de sous tu fais le mec en chien
You've got money, you act like a dog
Tu crois qu'tu sais tout sur tout
You think you know everything about everything
Tu fais trop l'ancien!
You act too old!
J'en ai vu dans la merde
I've seen people in the shit
Mais notre vie c'est la même et ça toute l'année
But our life is the same, all year round
Tes potos te l'a mettent et c'est dur de l'admettre
Your buddies are screwing you over and it's hard to admit it
Moi perso, j'suis fané
Personally, I'm faded
Il a bu ton verre? Nique Le
He drank your glass? Screw him
Il regarde de travers? Nique Le
He's looking at you sideways? Screw him
Il insulte la mère? Nique Le
He insults your mother? Screw him
S'prend pour ton père? Nique Le
Thinks he's your father? Screw him
Il te doit des loves? Nique Le
He owes you money? Screw him
XXXXXXXXXX? Nique Le
XXXXXXXXXX? Screw him
Il t'as fait un coup? Nique Le
He screwed you over? Screw him
En plus il fait le fou? Nique Le
And he's acting crazy on top of it? Screw him
XXXX rien qu'il emboucane
XXXX just spouting nonsense
Un peu d'alcool pour un tour en bécane
A little alcohol for a motorcycle ride
Ils m'laissent des com's, oui des com's de con
They leave me comments, yeah, stupid comments
Dans le fond ça m'fait rire, sur le oinj j'décolle
Deep down it makes me laugh, I take off on the joint
Tu fais trop le mec qui a pas un...
You act too much like the guy who doesn't have a...
Elle est trompeuse l'apparence
Appearances are deceiving
Pour ceux qu'ont perdu un frère un proche
For those who have lost a brother, a loved one
Qui ont grandi sans parents
Who grew up without parents
Fait gaffe y'a les civiles
Be careful, the cops are around
Tout peut aller si vite
Everything can go so fast
J'vis comme si c'étais le dernier jour
I live like it's the last day
J'avance le cœur si vide
I move forward with an empty heart
Elle a bu ton verre? Nique La
She drank your glass? Screw her
Elle t'as pris ton mec? Nique La
She took your man? Screw her
Elle s'mêle d'tes affaires? Nique La
She's meddling in your business? Screw her
Elle t'as mis les nerfs? Nique La
She got on your nerves? Screw her
Elle raconte ta life? Nique
She's talking about your life? Screw her
C'que tu fais la night? Nique La
What you do at night? Screw her
Elle a pris la confiance? Nique La
She got too comfortable? Screw her
Elle t'as mis en transe? Nique
She put you in a trance? Screw her
Je sais que t'es un mytho
I know you're a liar
Crois pas qu'tu m'fais paniquer
Don't think you're making me panic
Ils m'voient trop au dessus
They see me too high up
Comme ce poto qui m'dit
Like this friend who tells me
Qu'est ce t'as, pourquoi tu m'fais paniquer
What's wrong, why are you making me panic
Ça t'as observé d'un CBR
That observed you from a CBR
Que des victimes qui font les déter'
Only victims who play tough
Au tieks ça s'montre qu'avec des guns
At the projects, they only show off with guns
Ils sont en chien ça publie des photos pépère
They're broke, they post relaxed photos
Si j'te frappe pas, c'est qu'j'aime bien t'a mère
If I don't hit you, it's because I like your mother
Non seulement on s'parle pas mais on galère
Not only do we not talk, but we're struggling
Tu dis "moi j'tire" mais tu tires en l'air
You say "I shoot" but you shoot in the air
Tu fais le gros, mais t'en a pas l'air
You act big, but you don't look it
Il a bu ton verre? Nique Le
He drank your glass? Screw him
Il regarde de travers? Nique Le
He's looking at you sideways? Screw him
Il insulte la mère? Nique Le
He insults your mother? Screw him
S'prend pour ton père? Nique Le
Thinks he's your father? Screw him
Il te doit des loves? Nique Le
He owes you money? Screw him
XXXXXXXXXX? Nique Le
XXXXXXXXXX? Screw him
Il t'as fait un coup? Nique Le
He screwed you over? Screw him
En plus il fait le fou? Nique Le
And he's acting crazy on top of it? Screw him
Elle a bu ton verre? Nique La
She drank your glass? Screw her
Elle t'as pris ton mec? Nique La
She took your man? Screw her
Elle s'mêle d'tes affaires? Nique La
She's meddling in your business? Screw her
Elle t'as mis les nerfs? Nique La
She got on your nerves? Screw her
Elle raconte ta life? Nique
She's talking about your life? Screw her
C'que tu fais la night? Nique La
What you do at night? Screw her
Elle a pris la confiance? Nique La
She got too comfortable? Screw her
Elle t'as mis en transe? Nique
She put you in a trance? Screw her





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.