Paroles et traduction Jul - Nique-le
Fait
pas
le
fou
Don't
act
crazy
Si
tu
es
venu
pour
parler
If
you
came
here
to
talk
Tu
m'énerves
là
je
vais
m'en
aller
You're
getting
on
my
nerves,
I'm
gonna
leave
Pour
toi
j'mourrais
s'il
le
fallait
I'd
die
for
you
if
I
had
to
Tout
à
changer
mais
j'vais
pas
chialer
Everything's
changed,
but
I'm
not
gonna
cry
Tu
fais
le
voyou
mais
tu
sais
que
parler
You
act
tough,
but
all
you
know
is
talk
T'as
pleins
de
sous
tu
fais
le
mec
en
chien
You've
got
money,
you
act
like
a
dog
Tu
crois
qu'tu
sais
tout
sur
tout
You
think
you
know
everything
about
everything
Tu
fais
trop
l'ancien!
You
act
too
old!
J'en
ai
vu
dans
la
merde
I've
seen
people
in
the
shit
Mais
notre
vie
c'est
la
même
et
ça
toute
l'année
But
our
life
is
the
same,
all
year
round
Tes
potos
te
l'a
mettent
et
c'est
dur
de
l'admettre
Your
buddies
are
screwing
you
over
and
it's
hard
to
admit
it
Moi
perso,
j'suis
fané
Personally,
I'm
faded
Il
a
bu
ton
verre?
Nique
Le
He
drank
your
glass?
Screw
him
Il
regarde
de
travers?
Nique
Le
He's
looking
at
you
sideways?
Screw
him
Il
insulte
la
mère?
Nique
Le
He
insults
your
mother?
Screw
him
S'prend
pour
ton
père?
Nique
Le
Thinks
he's
your
father?
Screw
him
Il
te
doit
des
loves?
Nique
Le
He
owes
you
money?
Screw
him
XXXXXXXXXX?
Nique
Le
XXXXXXXXXX?
Screw
him
Il
t'as
fait
un
coup?
Nique
Le
He
screwed
you
over?
Screw
him
En
plus
il
fait
le
fou?
Nique
Le
And
he's
acting
crazy
on
top
of
it?
Screw
him
XXXX
rien
qu'il
emboucane
XXXX
just
spouting
nonsense
Un
peu
d'alcool
pour
un
tour
en
bécane
A
little
alcohol
for
a
motorcycle
ride
Ils
m'laissent
des
com's,
oui
des
com's
de
con
They
leave
me
comments,
yeah,
stupid
comments
Dans
le
fond
ça
m'fait
rire,
sur
le
oinj
j'décolle
Deep
down
it
makes
me
laugh,
I
take
off
on
the
joint
Tu
fais
trop
le
mec
qui
a
pas
un...
You
act
too
much
like
the
guy
who
doesn't
have
a...
Elle
est
trompeuse
l'apparence
Appearances
are
deceiving
Pour
ceux
qu'ont
perdu
un
frère
un
proche
For
those
who
have
lost
a
brother,
a
loved
one
Qui
ont
grandi
sans
parents
Who
grew
up
without
parents
Fait
gaffe
y'a
les
civiles
Be
careful,
the
cops
are
around
Tout
peut
aller
si
vite
Everything
can
go
so
fast
J'vis
comme
si
c'étais
le
dernier
jour
I
live
like
it's
the
last
day
J'avance
le
cœur
si
vide
I
move
forward
with
an
empty
heart
Elle
a
bu
ton
verre?
Nique
La
She
drank
your
glass?
Screw
her
Elle
t'as
pris
ton
mec?
Nique
La
She
took
your
man?
Screw
her
Elle
s'mêle
d'tes
affaires?
Nique
La
She's
meddling
in
your
business?
Screw
her
Elle
t'as
mis
les
nerfs?
Nique
La
She
got
on
your
nerves?
Screw
her
Elle
raconte
ta
life?
Nique
She's
talking
about
your
life?
Screw
her
C'que
tu
fais
la
night?
Nique
La
What
you
do
at
night?
Screw
her
Elle
a
pris
la
confiance?
Nique
La
She
got
too
comfortable?
Screw
her
Elle
t'as
mis
en
transe?
Nique
She
put
you
in
a
trance?
Screw
her
Je
sais
que
t'es
un
mytho
I
know
you're
a
liar
Crois
pas
qu'tu
m'fais
paniquer
Don't
think
you're
making
me
panic
Ils
m'voient
trop
au
dessus
They
see
me
too
high
up
Comme
ce
poto
qui
m'dit
Like
this
friend
who
tells
me
Qu'est
ce
t'as,
pourquoi
tu
m'fais
paniquer
What's
wrong,
why
are
you
making
me
panic
Ça
t'as
observé
d'un
CBR
That
observed
you
from
a
CBR
Que
des
victimes
qui
font
les
déter'
Only
victims
who
play
tough
Au
tieks
ça
s'montre
qu'avec
des
guns
At
the
projects,
they
only
show
off
with
guns
Ils
sont
en
chien
ça
publie
des
photos
pépère
They're
broke,
they
post
relaxed
photos
Si
j'te
frappe
pas,
c'est
qu'j'aime
bien
t'a
mère
If
I
don't
hit
you,
it's
because
I
like
your
mother
Non
seulement
on
s'parle
pas
mais
on
galère
Not
only
do
we
not
talk,
but
we're
struggling
Tu
dis
"moi
j'tire"
mais
tu
tires
en
l'air
You
say
"I
shoot"
but
you
shoot
in
the
air
Tu
fais
le
gros,
mais
t'en
a
pas
l'air
You
act
big,
but
you
don't
look
it
Il
a
bu
ton
verre?
Nique
Le
He
drank
your
glass?
Screw
him
Il
regarde
de
travers?
Nique
Le
He's
looking
at
you
sideways?
Screw
him
Il
insulte
la
mère?
Nique
Le
He
insults
your
mother?
Screw
him
S'prend
pour
ton
père?
Nique
Le
Thinks
he's
your
father?
Screw
him
Il
te
doit
des
loves?
Nique
Le
He
owes
you
money?
Screw
him
XXXXXXXXXX?
Nique
Le
XXXXXXXXXX?
Screw
him
Il
t'as
fait
un
coup?
Nique
Le
He
screwed
you
over?
Screw
him
En
plus
il
fait
le
fou?
Nique
Le
And
he's
acting
crazy
on
top
of
it?
Screw
him
Elle
a
bu
ton
verre?
Nique
La
She
drank
your
glass?
Screw
her
Elle
t'as
pris
ton
mec?
Nique
La
She
took
your
man?
Screw
her
Elle
s'mêle
d'tes
affaires?
Nique
La
She's
meddling
in
your
business?
Screw
her
Elle
t'as
mis
les
nerfs?
Nique
La
She
got
on
your
nerves?
Screw
her
Elle
raconte
ta
life?
Nique
She's
talking
about
your
life?
Screw
her
C'que
tu
fais
la
night?
Nique
La
What
you
do
at
night?
Screw
her
Elle
a
pris
la
confiance?
Nique
La
She
got
too
comfortable?
Screw
her
Elle
t'as
mis
en
transe?
Nique
She
put
you
in
a
trance?
Screw
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Album
Nique-le
date de sortie
29-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.