Jul - Pour les taulards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Pour les taulards




Pour les taulards
Для заключенных
C'est pour les taulards
Это для заключенных
Toutes les prisons d'France
Для всех тюрем Франции
Tu comptes plus les tours que t'as fait dans ta cité
Ты со счета сбился сколько кругов ты намотал по своей округе
T'oublies pas l'charbon, mais t'aurais du l'éviter
Ты не забыл про кокс, но тебе стоило его избегать
À côté des flics, le client ça l'invitait
Клиент его подносил прямо при ментах
Vite y'a les shmitts dans l'Kangoo, le Sheitan te téléguidait
Вскоре появились копы на Кангу, шайтан тебя направил
La prison t'a niqué, t'as pris des années
Тюрьма тебя доконала, ты провел там годы
Beaucoup t'ont oublié, t'téléphonaient jamais
Многие тебя забыли, никогда не звонили
Pas d'mandats, pas à fumer, faut pas en vouloir à tout l'monde
Ни посылок, ни сигарет, не стоит винить всех
Pas tout l'monde pouvait t'assumer
Не все могли тебя содержать
N'en veux pas à ton pote, même si t'as envie d'le fumer
Не обижайся на своего приятеля, даже если тебе хочется его прикончить
Parc'qu'à cause de lui la Juge t'a allumé
Потому что из-за него судья тебя приговорила
T'avais besoin d'parler quand t'étais mal luné
Тебе нужно было поговорить, когда ты был не в настроении
Mais voilà en cellule, t'es tombé sur un fatigué
Но, оказавшись в камере, ты попал к уставшему
Quand t'es dedans, ça calcule pas ta mère
Когда ты в тюрьме, там не рассчитывают на твою мать
Alors qu'dehors, ça lui montait les courses
А на воле ей поднимали продукты
Tu vois qu'ils sont rares, quand t'es dans la merde
Ты видишь каких нас мало, когда ты в дерьме
Mais bon des erreurs on en fait tous
Но, все люди совершают ошибки
Et ça fait des tractions, et ça fait des pompes
И это подтягивания, и это отжимания
Ça dit "dès qu'j'sors, j'les fume au pompe"
Это "как только я выйду, я их начну убивать"
Qui s'rappelle quand ils m'criaient les pompes?
Кто помнит, когда меня пытали?
C'était pas l'patron, lui il faisait les comptes
Это был не босс, он считал прибыль
Une embrouille, un appel
Одна стычка, один звонок
Envoie l'paquetage, dans pas longtemps ça pète
Отправь посылку, скоро все взорвется
Que ça chante à la fenêtre
Пусть поет в окне
Rendez-vous à la douche…
Встречаемся в душе...
Le soir on traîne jusqu'à tard
Вечером мы тусуемся до поздна
Ça s'dit "je t'aime", ça fait l'bâtard
Это тебя люблю", это подстава
On attend qu'les vrais sortent du placard
Мы ждем, когда настоящие выйдут из шкафа
Y'a tout l'tieks qui touche l' ATA
Все типы, которые получают финансовую помощь
Derrière une vie s'cache une Kalach'
За жизнью скрывается Калаш'
Fais gaffe ici t'as pas l'âge
Остерегайся, ты здесь несовершеннолетний
Qui dit business, dit rafalage
Кто говорит о бизнесе, тот говорит о стрельбе
Dès qu'tu tournes le dos ça s'lâche
Как только ты отвернешься, все посыплется
Tu descends en promenade
Ты спускаешься на прогулку
Tu dis "qui veut m'test?"
Ты говоришь: "кто хочет меня проверить?"
J'ai mon douze, akhi, mes dix vestes
У меня есть мой двенадцать, брат, мои десять жилетов
J'ai arrêté moi de faire des têtes
Я прекратил строить рожи
Ça va s'finir dans les faits divers
Это закончится в криминальных хрониках
Putain c'est la dèche, il t'faut un coffreur
Черт возьми, это нищета, тебе нужен гробовщик
Pour faire du bénef'
Выгода
Donner des pets au coiffeur
Дать пинков парикмахеру
Tu fais bien ta prison, si tu fais pas le Miller
Ты отбываешь свой срок в тюрьме хорошо, если ты не Миллер
Tu fais bien ta prison, si tu fais pas le Miller
Ты отбываешь свой срок в тюрьме хорошо, если ты не Миллер
Reste à ta place ou ça s'retourne contre toi
Оставайся на своем месте, иначе все обернется против тебя
Fais pas chauffer, ne monte pas au grillage
Не зли других, не подходи к ограждению
Si ça t'cherche, dans la chaussure j'ai mis l'outillage
Если они тебя ищут, я положил инструменты в обувь
Pour des futilités, des enfantillages
Из-за глупостей, из-за ребячеств
Ça s'lame franco, ça tue le mia
Это ругань, это убийство уличной кошки
Si tu XXX, t'auras beau crier
Если ты XXX, ты будешь кричать сколько угодно
Tu verras vraiment pour toi les personnes qu'il y a
Ты по-настоящему увидишь, кто тебя окружает
Après le parlu, t'as l'visage marqué
После свидания с тобой на лице следы
Devant ta daronne tu vas t'faire remarquer
Перед мамой ты будешь заметен
Elle va repartir, la tête pleine d'questions
Она уйдет, голова полна вопросов
XXX tu dis rien ou tu dois les marquer
XXX ты молчишь или ты должен их удивить
Le cœur ment, la tête plein d'missions
Сердце лжет, голова полна миссий
Que ils t'chauffent dans les émissions
Пусть они тебя раздражают в передачах
Tu crois en Dieu, même t'en as les frissons
Ты веришь в Бога, даже если тебя бьет дрожь
Mais tu vas en charcler à ta permission
Но ты отправишься на свободу в свой отпуск
La taule c'est dur, faut pas l'cacher
Тюрьма - это тяжело, не надо ее скрывать
Tu vois des légumes sous cachets
Ты видишь овощей под кайфом
Et toi ils veulent t'mettre au cachot
И они хотят тебя посадить в карцер
C'est chaud, t'auras même pas un plat chaud
Это ужас, тебе даже не достанется горячей еды
T'es un ancien, ils t'mettent un arrivant
Ты ветеран, они дают тебе новичка
XXX l'drapeau il va bloquer
XXX флаг будет заблокирован
Sept heures du mat' y'a la ronde
В семь часов утра обход
Cache le shnin…
Спрячь шайн...
Le soir on traîne jusqu'à tard
Вечером мы тусуемся до поздна
Ça s'dit "je t'aime", ça fait l'bâtard
Это тебя люблю", это подстава
On attend qu'les vrais sortent du placard
Мы ждем, когда настоящие выйдут из шкафа
Y'a tout l'tieks qui touche l'ATA
Все типы, которые получают финансовую помощь
Derrière une vie s'cache une Kalach'
За жизнью скрывается Калаш'
Fais gaffe ici t'as pas l'âge
Остерегайся, ты здесь несовершеннолетний
Qui dit business, dit rafalage
Кто говорит о бизнесе, тот говорит о стрельбе
Dès qu'tu tournes le dos ça s'lâche
Как только ты отвернешься, все посыплется





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.