Jul - Pour les vaillants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Pour les vaillants




Pour les vaillants
For the Valiant
Les cassos dans le block
The thugs in the block
Avec un Opinel ou un Glock
With a Opinel or a Glock
Interdit de suck
Forbidden to suck
J'suis le même motherfucker
I'm the same motherfucker
Que ça tourne sans casque
Let it spin without headphones
Nouveau game, nouvelle époque
New game, new era
Ma défense c'est l'attaque
My defense is attack
Wesh alors le game?
Yo, what's up with the game?
On rafale, on dégaine
We burst, we draw
Commence à faire du buzz
Start making some buzz
Et à changer de dégaine
And changing my look
J'viens d'là
I come from where
Ça pense qu'à se ken
They only think about getting high
Sous shit la semaine
Under shit during the week
Sous Jack Miel le week-end
Under Jack Daniel's on weekends
J'ai pas petite paire de Nike Air
I don't have a small pair of Nike Airs
J'fume et j'suis die
I smoke and I'm high
Ça m'écoute à Nanterre
They listen to me in Nanterre
Et les petits déraillent
And the kids go wild
Quillé j'prends la route
Chilling, I take the road
J'm'endors au volant
I fall asleep at the wheel
J'tourne avec les jeunes
I hang out with the youngsters
Ou aquarium c'est affolant
Or aquarium, it's crazy
Qui veux me freiner?
Who wants to slow me down?
j'suis dans mon élan
Now I'm in my stride
Ça m'critique à croire
They criticize me as if
Qu'ils veulent que j'sois insolent
They want me to be insolent
Ta femme te quitte
Your woman leaves you
Quitte, quitte, quitte
Leaves, leaves, leaves
Résultat tu craques
As a result, you crack
Craques, craques, craques
Crack, crack, crack
Me dis pas qu'on est quittes
Don't tell me we're even
Quittes, quittes, quittes
Even, even, even
Moi l'rap c'est ma gratte
Rap is my guitar
Gratte, gratte, gratte
Scratch, scratch, scratch
Me dis pas qu'on est quittes
Don't tell me we're even
Quittes, quittes, quittes
Even, even, even
Moi l'rap c'est ma gratte
Rap is my guitar
Gratte, gratte, gratte
Scratch, scratch, scratch
Pour les vrais, pour les vaillants
For the real ones, for the valiant
D'or et de platine
Gold and platinum
Les cassos dans le block
The thugs in the block
D'or et de platine
Gold and platinum
Un Opinel ou un Glock
A Opinel or a Glock
D'or et de platine
Gold and platinum
Interdit de suck
Forbidden to suck
D'or et de platine
Gold and platinum
J'suis le même motherfucker
I'm the same motherfucker
D'or et de platine
Gold and platinum
Que ça tourne sans casque
Let it spin without headphones
D'or et de platine
Gold and platinum
Nouveau game, nouvelle époque
New game, new era
D'or et de platine
Gold and platinum
Ma défense c'est l'attaque
My defense is attack
D'or et de platine
Gold and platinum
Et n'joue pas perso
And don't play solo
Fais tourner le ballon
Pass the ball
J'suis solo j'connais dégun
I'm solo, I don't know anyone
Moi j'ai pas le bras long
I don't have long arms
Oui j'ai le talent
Yes, I have the talent
Donc steuplait range ta langue
So please, put your tongue away
Pour percer beaucoup
To break through, many
Sont prêts à mettre des talons
Are ready to wear heels
Pour les vrais au ballon
For the real ones in the game
Luynes, Pontet, Baumettes
Luynes, Pontet, Baumettes
La Farlède, Tarascon, Grasse et Salons
La Farlède, Tarascon, Grasse and Salons
Fuck ces salopes de shmitts
Fuck these bitch cops
Qui nous font faire des slaloms
Who make us do slaloms
Ça vit de petits salaires
Living on small wages
À deux sur une canette
Two on a can
Laisse-moi faire un cabre
Let me do a wheelie
Il est volé le Hornet
The Hornet is stolen
Ils m'voyent comme un ovni
They see me as a UFO
Comme une comète
Like a comet
J'annonce mon retour
I announce my return
Et v'là les comères
And here are the gossips
J'vais t'remplir
I'll fill you up
Si une erreur tu commets
If you make a mistake
Tu connais, on commet
You know, we commit
T'as vu "all eyes on me"
You saw "All Eyes on Me"
Comme Tony j'promets
Like Tony, I promise
Sur l'cannon d'mon 7.65 cromé
On the barrel of my chromed 7.65
J'me mets en i, du Jarret à Dromel
I put myself in i, from Jarret to Dromel
Quand j'suis pas bien
When I'm not well
Je sais qu'ils aiment trop mec
I know they love me too much man
Pour les vrais, pour les vaillants
For the real ones, for the valiant
D'or et de platine
Gold and platinum
Les cassos dans le block
The thugs in the block
D'or et de platine
Gold and platinum
Un Opinel ou un Glock
A Opinel or a Glock
D'or et de platine
Gold and platinum
Interdit de suck
Forbidden to suck
D'or et de platine
Gold and platinum
J'suis le même motherfucker
I'm the same motherfucker
D'or et de platine
Gold and platinum
Que ça tourne sans casque
Let it spin without headphones
D'or et de platine
Gold and platinum
Nouveau game, nouvelle époque
New game, new era
D'or et de platine
Gold and platinum
Ma défense c'est l'attaque
My defense is attack
D'or et de platine
Gold and platinum
Niquez vos grands-mères
Fuck your grandmothers
J'ai pas qu'ça à faire
I don't have time for that
Y'a du buzz à faire
There's buzz to be made
Mets-toi devant ma route
Get in my way
Sur Jacky j't'envoie en l'air
On Jacky, I'll send you flying
Mais à quoi ça sert d'me critiquer?
But what's the point of criticizing me?
Regarde un peu le cul d'ta sœur
Take a look at your sister's ass
Dans l'son j'me promène
I walk in the sound
À trop faire le vrai
By playing the real one too much
On voit que t'es faux man
We see that you're fake, man
J'ai pris du bide
I gained weight
J'ai pas trop les abdomens
I don't have abs
Et pour faire du biff
And to make money
C'est chacun son domaine
It's everyone's own domain
D'or et d'platine
Gold and platinum
Sur ta chaîne, chaîne, chaîne
On your chain, chain, chain
J'me fais blond platine
I go platinum blonde
Pour ta chienne, chienne, chienne
For your bitch, bitch, bitch
J'suis d'retour ils s'agitent
I'm back, they're agitated
Ils ont la haine, haine, haine
They have hatred, hatred, hatred
Mais j'reste agile
But I stay agile
Ils m'font d'la peine, peine, peine
They make me feel sorry, sorry, sorry
D'or et d'platine
Gold and platinum
Sur ta chaîne, chaîne, chaîne
On your chain, chain, chain
J'me fais blond platine
I go platinum blonde
Pour ta chienne, chienne, chienne
For your bitch, bitch, bitch
J'suis d'retour ils s'agitent
I'm back, they're agitated
Ils ont la haine, haine, haine
They have hatred, hatred, hatred
Mais j'reste agile
But I stay agile
Ils m'font d'la peine, peine, peine
They make me feel sorry, sorry, sorry
D'or et d'platine
Gold and platinum
Sur ta chaîne, chaîne, chaîne
On your chain, chain, chain
J'me fais blond platine
I go platinum blonde
Pour ta chienne, chienne, chienne
For your bitch, bitch, bitch
J'suis d'retour ils s'agitent
I'm back, they're agitated
D'or et d'platine
Gold and platinum
Ma défense c'est l'attaque
My defense is attack
Pour les vrais, pour les vaillants
For the real ones, for the valiant
D'or et de platine
Gold and platinum
Les cassos dans le block
The thugs in the block
D'or et de platine
Gold and platinum
Un Opinel ou un Glock
A Opinel or a Glock
D'or et de platine
Gold and platinum
Interdit de suck
Forbidden to suck
D'or et de platine
Gold and platinum
J'suis le même motherfucker
I'm the same motherfucker
D'or et de platine
Gold and platinum
Que ça tourne sans casque
Let it spin without headphones
D'or et de platine
Gold and platinum
Nouveau game, nouvelle époque
New game, new era
D'or et de platine
Gold and platinum
Ma défense c'est l'attaque
My defense is attack
D'or et de platine
Gold and platinum
Niquez vos grands-mères
Fuck your grandmothers
J'ai pas qu'ça à faire
I don't have time for that
Y'a du buzz à faire
There's buzz to be made
Mets-toi devant ma route
Get in my way
Sur Jacky j't'envoie en l'air
On Jacky, I'll send you flying
Mais à quoi ça sert d'me critiquer?
But what's the point of criticizing me?
Regarde un peu le cul d'ta sœur
Take a look at your sister's ass





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.