Jul - Qu’ils me laissent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Qu’ils me laissent




Qu’ils me laissent
Пусть оставят меня в покое
J'ai perdu mon temps, un frère, et peut être même mon cœur
Я потерял время, брата, и, возможно, даже свое сердце
Si tu m'aimes dit moi c'que je dois faire, pour oublier cette rancœur
Если ты меня любишь, скажи мне, что я должен сделать, чтобы забыть эту обиду
Ils sont jaloux j'ai pris trop d'avance
Они завидуют, я слишком далеко продвинулся
Disque d'or j'ai pas pris de vacances
Золотой диск, а я даже не брал отпуск
Viens au stud' tu sens la cadence
Заходи в студию, ты чувствуешь ритм
Rapta sur mes sons ça fait des pas de danse
Читают рэп под мои песни, танцуют
Je veux partir d'la et tout ça vite vite
Я хочу уехать отсюда, и всё это быстро-быстро
Je me dois de te faire kiffer sur le beat-beat
Я должен сделать так, чтобы ты кайфовала под этот бит
Et ouai même ta femme pour des sous elle te quitte-quitte
И да, даже твоя жена за деньги тебя бросит-бросит
Pour un autre elle court plus vite que BipBip
К другому она бежит быстрее, чем Бип-Бип
Y'a des gens bizarre autour de moi qui tournent
Вокруг меня крутятся странные люди
Toujours armé quand ça va faire un p'tit tour
Всегда вооружен, когда собираюсь сделать небольшой круг
J'évite le quartier quand les flics y tournent
Я избегаю района, когда там крутятся копы
Pour mon manager je dirai jamais je quitte tout
Для моего менеджера я никогда не скажу, что бросаю всё
J'en ai le cœur qui parle, et des larmes qui coulent
Моё сердце говорит, и слёзы текут
Pour s'sentir fort il porterait dix couilles
Чтобы чувствовать себя сильным, он носил бы десять яиц
Sa peut paraître ridicule, suffit d'un BDH et c'est le tiek qui coule
Это может показаться смешным, но достаточно одного выстрела, и кровь потечёт
J'sais pas si tu m'comprends, j'sais pas si pour toi je comptes tant
Я не знаю, понимаешь ли ты меня, я не знаю, так ли я важен для тебя
Mais saches que tout ce que j't'ai donné c'est avec le sourir, content
Но знай, что всё, что я тебе дал, я дал с улыбкой, с радостью
Wesh poto regarde ils me disaient mon frère même plus on s'regarde
Эй, братан, смотри, они говорили мне: "брат", а теперь мы даже не смотрим друг на друга
Ouai ma life a changé, a cause d'eux je reste sur mes gardes
Да, моя жизнь изменилась, из-за них я остаюсь настороже
Ils font tout en traître j'en ai mal au dos, pour les jaloux y'a pas de repos
Они всё делают исподтишка, у меня болит спина, завистникам нет покоя
Ils diront plus que j'ai pas de couilles quand j'vais leur mettre celle a Rocco
Они больше не скажут, что у меня нет яиц, когда я им покажу свои, как у Рокко
J'grandi j'oublis pas et j'note
Я взрослею, не забываю и делаю заметки
J'reste le même et je fuck les lèches bottes (j'reste le même et j'fuck les leches bottes)
Я остаюсь таким же и посылаю подлиз
6h ça pète y'a les schmits devant la porte, arah déscente ça s'est caché dans l'apparte
6 утра, стук в дверь, мусора у порога, быстро, облава, спрятались в квартире
Fait pas le con, ne menace pas la proc, ta vie en ses mains, elle a toutes les cartes
Не валяй дурака, не угрожай прокурору, твоя жизнь в её руках, у неё все карты
Cambu ça paye, le volet il te l'écarte
Налёт окупается, ставни он тебе отодвинет
Marseille c'est chaud, c'est charbon et les cartes
Марсель это жарко, это уголь и карты
Une envie de prendre des [???] et de faire des chattes (et de faire des chattes)
Желание взять таблетки и развлечься с девчонками
On m'a dit Jul vas-y tarte les, t'es dans la légende vas-y marque les
Мне сказали: "Jul, давай, жги их, ты в легенде, давай, отметь их"
Les BDH faudrait les martelés, tout les frères qu'on arrange derrière les barbelés
Пули нужно забить молотком, всех братьев, которых мы устраиваем за решеткой
Je me lève j'ai trop la haine, j'parle pas
Я просыпаюсь, я полон ненависти, я не говорю
J'pleure seul comme une enfant tard le soir
Я плачу один, как ребенок, поздно вечером
Ils m'ont enlever mon cœur, j'commence a réaliser mais j'arrive pas a le croire
Они забрали мое сердце, я начинаю понимать, но не могу в это поверить
Liga One pour tout les jaloux
Liga One для всех завистников
On se taillerait de si ça tenait qu'à nous
Мы бы свалили отсюда, если бы это зависело только от нас
Franchement rien a foutre de vous
Честно говоря, нам на вас плевать
Dans vos mur ne parlait pas de nous
В своих стенах не говорите о нас
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Si j'les laisse parler de moi
Если я позволю им говорить обо мне
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Tu veux me niquer tu t'es crus ou toi?
Ты хочешь меня поиметь, ты кем себя возомнил?
T'as oublié c'que j'ai fais pour toi
Ты забыл, что я для тебя сделал
Tu ma trahis je demande pourquoi (pourquoi)
Ты предал меня, я спрашиваю почему (почему)
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Si j'les laisse parler de moi
Если я позволю им говорить обо мне
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Tu veux me niquer tu t'es crus ou toi?
Ты хочешь меня поиметь, ты кем себя возомнил?
T'as oublié c'que j'ai fais pour toi
Ты забыл, что я для тебя сделал
Tu ma trahis je demande pourquoi (pourquoi)
Ты предал меня, я спрашиваю почему (почему)
Moi c'est Jul gros j'imites pas
Я Jul, приятель, я никого не копирую
J'fais plus d'sport en plus je me vides pas
Я больше не занимаюсь спортом, к тому же, я не опустошаю себя
Tu te plaints quand on te demande un service
Ты жалуешься, когда тебя просят об услуге
Mais quand c'est pour toi tu viens t'hésites pas
Но когда дело касается тебя, ты приходишь, не колеблясь
J'écris ce texte, pétard au bec
Я пишу этот текст с косяком в зубах
Larmes qui coules salées sur mes pecs
Соленые слезы текут по моей груди
J'reste en indé', j'préfère l'amour d'un frère que l'gros chiffre qu'il y a sur vos chèques
Я остаюсь независимым, я предпочитаю любовь брата большой цифре на ваших чеках
L'honneur, le respect pour moi ça vaut cher
Честь, уважение для меня дорогого стоят
Quand un de nous tombe, les ennemis font Cheh
Когда один из нас падает, враги злорадствуют
Les blablateurs t'inquiète je m'en charges
Болтунами я сам займусь, не волнуйся
J'évite tout le monde et je peux te dire que les faux serrent
Я избегаю всех, и могу сказать тебе, что фальшивки жмутся
Y'a plus d'amour cœur ouvert en deux
Больше нет любви, сердце разорвано надвое
Y'a que moïse qu'ouvre la mer en deux
Только Моисей может разделить море надвое
Donne la confiance on me la rend peu
Даю доверие, мне его редко возвращают
Je n'aimes pas les gens qui se lamente
Я не люблю людей, которые жалуются
Sans forcer ils veulent c'que j'ai acquis
Не прилагая усилий, они хотят то, что я приобрел
Sa me dit qui disent qu'ici y'a qu'des putes
Мне говорят, что здесь одни шлюхи
Et personne dit: Wesh tu parles à qui?
И никто не говорит: "Эй, ты с кем разговариваешь?"
Ils ne parlent pas en face
Они не говорят в лицо
Pour moi c'est qu'des pétasses
Для меня это просто сучки
Ils marronent de nos life, ils apprenent de nous pour faire des??
Они треплются о наших жизнях, учатся у нас, чтобы делать…
Depuis que j'ai le buzz j'ai des nouveaux cous'
С тех пор, как у меня появился шум, у меня появились новые кузены
Depuis que j'grimpe j'ai des nouveaux coups dûr
С тех пор, как я поднимаюсь, у меня появляются новые трудности
On est 5/6 à se tenir les coudes
Нас 5-6, мы держимся вместе
On avance sans se mélanger pour éviter les coups de putes
Мы продвигаемся, не смешиваясь, чтобы избежать подстав
Que tu parles de moi alors écoutes toi
Ты говоришь обо мне, так послушай себя
J'ai tous ce qu'il faut j'men bas les couilles d'toi
У меня есть все, что нужно, мне на тебя плевать
Au tiek tu fais le padré mais tu sors d'ou toi?
На районе ты строишь из себя крутого, но откуда ты взялся?
Je crois t'es le premier qui va gouter le 12 toi
Думаю, ты первый попробуешь мой 12-й калибр
On parle pas on passe à l'acte
Мы не говорим, мы действуем
On se fait discret, évite les balades
Мы ведем себя тихо, избегаем прогулок
On mène des vies de malade
Мы ведем безумную жизнь
Perruque lunette evite les bannal'
Парик, очки, избегаем банальностей
Lacrizeomic graver dans les annales
Lacrizeomic выгравировано в анналах
On fête ça donc on va prendre two pack
Мы празднуем это, поэтому берем пару бутылок
Devant moi ils deviennent tout pâle, à croire qu'ils ont vue TuPac
Передо мной они бледнеют, будто увидели Тупака
La??? j'veux la quitter, dans le coeur j'ai un couteau
Этот город… я хочу его покинуть, в сердце у меня нож
Croire croire dans l'océan je suis la goutte d'eau
Верить… верить, в океане я капля воды
Je n'écoutes pas tous ces mythos
Я не слушаю все эти байки
Je fumes pour oublier et je me niques les chicos
Я курю, чтобы забыть, и гроблю свои легкие
Et je sais pas ouai je sais plus
И я не знаю, да, я больше не знаю
Meme plus?? car y'a qu'des putes
Даже больше… потому что вокруг одни шлюхи
Personne t'épargnes, tout le monde sais pas
Никто тебя не пощадит, все это знают
Tout le monde oubli le jour ou on te déplumes
Все забывают день, когда тебя обдирают
Je vis au jour le jour sans pensé à demain
Я живу сегодняшним днем, не думая о завтрашнем
Les foculs me tournent autour dis leur que j'ai deux bras deux mains
Придурки крутятся вокруг меня, скажи им, что у меня две руки
Dégouté de ma life, je sais même plus quoi mettre
Устал от своей жизни, даже не знаю, что надеть
Et les MCs ils sont light, ils savent même plus ou se mettre
И эти MC такие слабые, они даже не знают, куда себя деть
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Si j'les laisse parler de moi
Если я позволю им говорить обо мне
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Tu veux me niquer tu t'es crus ou toi?
Ты хочешь меня поиметь, ты кем себя возомнил?
T'as oublié c'que j'ai fais pour toi
Ты забыл, что я для тебя сделал
Tu ma trahis je demande pourquoi (pourquoi)
Ты предал меня, я спрашиваю почему (почему)
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Si j'les laisse parler de moi
Если я позволю им говорить обо мне
Mais qu'ils me laissent
Но пусть оставят меня в покое
Tu veux me niquer tu t'es crus ou toi?
Ты хочешь меня поиметь, ты кем себя возомнил?
T'as oublié c'que j'ai fais pour toi
Ты забыл, что я для тебя сделал
Tu ma trahis je demande pourquoi (pourquoi)
Ты предал меня, я спрашиваю почему (почему)





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.