Jul - Seul au monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Seul au monde




Seul au monde
Alone in the World
Il s'est retrouvé seul au monde, il s'sent mal, il voit le pire
He found himself alone in the world, feeling awful, seeing the worst
Il décide de vivre dans l'ombre, la galère il veut la fuire
He decides to live in the shadows, escaping the struggles he's endured
Lui sont passé le hante, il a perdu des proches
Ghosts of the past haunt him, he's lost loved ones along the way
Le ter-ter il fréquente, rêvant de liasses dans les poches
He hangs out in the hood, dreaming of stacks of cash someday
Il n'a pas peur de la mort
He isn't afraid of death
Pourtant elle lui colle à la peau
Yet it clings to him like a shadow
Tu l'résonne, il a ses mots
You call out to him, he has his words
Il sait plus voir les vrais, les faux
He can't tell the real from the fake anymore
C'est ça son coeur lui fait défaut
That's where his heart fails him
Il vit la nuit, dort le jour
He lives by night, sleeps by day
S'endort les larmes sur les joues
Falls asleep with tears on his cheeks
Il a plus d'espoir, il essaye rien qu'il échoue
He has no hope left, he tries nothing but fails
Drôle de vie qu'il mène
A strange life he leads
Il fait des choses qu'il n'veut pas faire
He does things he doesn't want to do
Mais c'est ça la vie
But that's life
Il s'est retrouvé dans les affaires
He found himself caught up in the game
Alors qu'les gens le voyait plus bas qu'terre
While people saw him as lower than dirt
Il subit mais il en a pas l'air
He suffers but doesn't show it
Dans l'illégal il trouve sont salaire
He finds his wages in the illegal
Devant les gens il n'fait pas l'fier
He doesn't act tough in front of people
Il dit au petits, ça faut pas l'faire
He tells the young ones, "This isn't the way"
Il a perdu son temps, ses souvenirs d'enfants
He's lost his time, his childhood memories
Il sera plus jamais content, il a choisi son camp
He'll never be happy again, he's chosen his side
Les sentiments c'est comme le vent, tu l'vois pas mais tu l'sens
Feelings are like the wind, you can't see them, but you can feel them
Quand tu dis y'a plus d'espoir, tu y crois pas mais tu t'mens
When you say there's no hope left, you don't believe it, but you're lying to yourself
Il a perdu son temps, ses souvenirs d'enfants
He's lost his time, his childhood memories
Il sera plus jamais content, il a choisi son camp
He'll never be happy again, he's chosen his side
Les sentiments c'est comme le vent, tu l'vois pas mais tu l'sens
Feelings are like the wind, you can't see them, but you can feel them
Quand tu dis y'a plus d'espoir, tu y crois pas mais tu t'mens
When you say there's no hope left, you don't believe it, but you're lying to yourself
Il trouve pas l'amour, il compte sur peu d'gens
He can't find love, he relies on few people
L'illégal c'est la prison, pour s'en sortir y'a peu d'chances
The illegal life is a prison, there's little chance of escape
Il meurt pour sa mère, il a mal pour ses frères
He'd die for his mother, he hurts for his brothers
Coeur dur mais fragile, pas du genre à se laisser faire
Hard heart but fragile, not the type to let himself be pushed around
Il dit souvent qu's'il a des sous, il met bien tout l'monde
He often says that if he has money, he'll take care of everyone
Il dit souvent qu'il fait gaffe au gens, car beaucoup mentent
He often says he's wary of people because many lie
Il trouve pas l'amour, il compte sur peu d'gens
He can't find love, he relies on few people
L'illégal c'est la prison, pour s'en sortir y'a peu d'chances
The illegal life is a prison, there's little chance of escape
Il meurt pour sa mère, il a mal pour ses frères
He'd die for his mother, he hurts for his brothers
Coeur dur mais fragile, pas du genre à se laisser faire
Hard heart but fragile, not the type to let himself be pushed around
Il dit souvent qu's'il a des sous, il met bien tout l'monde
He often says that if he has money, he'll take care of everyone
Il dit souvent qu'il fait gaffe au gens, car beaucoup mentent
He often says he's wary of people because many lie
Il a perdu son temps, ses souvenirs d'enfants
He's lost his time, his childhood memories
Il sera plus jamais content, il a choisis son camp
He'll never be happy again, he's chosen his side
Les sentiments c'est comme le vent, tu l'vois pas mais tu l'sens
Feelings are like the wind, you can't see them, but you can feel them
Quand tu dis y'a plus d'espoir, tu y crois pas mais tu t'mens
When you say there's no hope left, you don't believe it, but you're lying to yourself
Il a un coeur, il sait s'qui fait tekass
He has a heart, he knows what matters
S'tu t'embrouilles il viens, il va pas dire: "J'me casse"
If you get in trouble, he'll come, he won't say, "I'm out"
Il compte plus les jours qui passent, tu sais
He doesn't count the days that pass, you know
Il est trop fièr pour dire qu'il t'aime, je sais
He's too proud to say he loves you, I know
Il est trop brave, on l'sait
He's too brave, we know
Mais faut pas l'chercher, la prison la rendu méfiant, trop de larmes il a versé
But don't mess with him, prison made him wary, he's shed too many tears
Il s'voit faible pourtant il a tout s'qu'il faut
He sees himself as weak, yet he has everything he needs
Et j'en perds mes mots
And I'm at a loss for words
Et j'en perds mes mots...
And I'm at a loss for words...





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.