Paroles et traduction Jul - Seul au monde
Seul au monde
Alone in the World
Il
s'est
retrouvé
seul
au
monde,
il
s'sent
mal,
il
voit
le
pire
He
found
himself
alone
in
the
world,
feeling
awful,
seeing
the
worst
Il
décide
de
vivre
dans
l'ombre,
la
galère
il
veut
la
fuire
He
decides
to
live
in
the
shadows,
escaping
the
struggles
he's
endured
Lui
sont
passé
le
hante,
il
a
perdu
des
proches
Ghosts
of
the
past
haunt
him,
he's
lost
loved
ones
along
the
way
Le
ter-ter
il
fréquente,
rêvant
de
liasses
dans
les
poches
He
hangs
out
in
the
hood,
dreaming
of
stacks
of
cash
someday
Il
n'a
pas
peur
de
la
mort
He
isn't
afraid
of
death
Pourtant
elle
lui
colle
à
la
peau
Yet
it
clings
to
him
like
a
shadow
Tu
l'résonne,
il
a
ses
mots
You
call
out
to
him,
he
has
his
words
Il
sait
plus
voir
les
vrais,
les
faux
He
can't
tell
the
real
from
the
fake
anymore
C'est
ça
son
coeur
lui
fait
défaut
That's
where
his
heart
fails
him
Il
vit
la
nuit,
dort
le
jour
He
lives
by
night,
sleeps
by
day
S'endort
les
larmes
sur
les
joues
Falls
asleep
with
tears
on
his
cheeks
Il
a
plus
d'espoir,
il
essaye
rien
qu'il
échoue
He
has
no
hope
left,
he
tries
nothing
but
fails
Drôle
de
vie
qu'il
mène
A
strange
life
he
leads
Il
fait
des
choses
qu'il
n'veut
pas
faire
He
does
things
he
doesn't
want
to
do
Mais
c'est
ça
la
vie
But
that's
life
Il
s'est
retrouvé
dans
les
affaires
He
found
himself
caught
up
in
the
game
Alors
qu'les
gens
le
voyait
plus
bas
qu'terre
While
people
saw
him
as
lower
than
dirt
Il
subit
mais
il
en
a
pas
l'air
He
suffers
but
doesn't
show
it
Dans
l'illégal
il
trouve
sont
salaire
He
finds
his
wages
in
the
illegal
Devant
les
gens
il
n'fait
pas
l'fier
He
doesn't
act
tough
in
front
of
people
Il
dit
au
petits,
ça
faut
pas
l'faire
He
tells
the
young
ones,
"This
isn't
the
way"
Il
a
perdu
son
temps,
ses
souvenirs
d'enfants
He's
lost
his
time,
his
childhood
memories
Il
sera
plus
jamais
content,
il
a
choisi
son
camp
He'll
never
be
happy
again,
he's
chosen
his
side
Les
sentiments
c'est
comme
le
vent,
tu
l'vois
pas
mais
tu
l'sens
Feelings
are
like
the
wind,
you
can't
see
them,
but
you
can
feel
them
Quand
tu
dis
y'a
plus
d'espoir,
tu
y
crois
pas
mais
tu
t'mens
When
you
say
there's
no
hope
left,
you
don't
believe
it,
but
you're
lying
to
yourself
Il
a
perdu
son
temps,
ses
souvenirs
d'enfants
He's
lost
his
time,
his
childhood
memories
Il
sera
plus
jamais
content,
il
a
choisi
son
camp
He'll
never
be
happy
again,
he's
chosen
his
side
Les
sentiments
c'est
comme
le
vent,
tu
l'vois
pas
mais
tu
l'sens
Feelings
are
like
the
wind,
you
can't
see
them,
but
you
can
feel
them
Quand
tu
dis
y'a
plus
d'espoir,
tu
y
crois
pas
mais
tu
t'mens
When
you
say
there's
no
hope
left,
you
don't
believe
it,
but
you're
lying
to
yourself
Il
trouve
pas
l'amour,
il
compte
sur
peu
d'gens
He
can't
find
love,
he
relies
on
few
people
L'illégal
c'est
la
prison,
pour
s'en
sortir
y'a
peu
d'chances
The
illegal
life
is
a
prison,
there's
little
chance
of
escape
Il
meurt
pour
sa
mère,
il
a
mal
pour
ses
frères
He'd
die
for
his
mother,
he
hurts
for
his
brothers
Coeur
dur
mais
fragile,
pas
du
genre
à
se
laisser
faire
Hard
heart
but
fragile,
not
the
type
to
let
himself
be
pushed
around
Il
dit
souvent
qu's'il
a
des
sous,
il
met
bien
tout
l'monde
He
often
says
that
if
he
has
money,
he'll
take
care
of
everyone
Il
dit
souvent
qu'il
fait
gaffe
au
gens,
car
beaucoup
mentent
He
often
says
he's
wary
of
people
because
many
lie
Il
trouve
pas
l'amour,
il
compte
sur
peu
d'gens
He
can't
find
love,
he
relies
on
few
people
L'illégal
c'est
la
prison,
pour
s'en
sortir
y'a
peu
d'chances
The
illegal
life
is
a
prison,
there's
little
chance
of
escape
Il
meurt
pour
sa
mère,
il
a
mal
pour
ses
frères
He'd
die
for
his
mother,
he
hurts
for
his
brothers
Coeur
dur
mais
fragile,
pas
du
genre
à
se
laisser
faire
Hard
heart
but
fragile,
not
the
type
to
let
himself
be
pushed
around
Il
dit
souvent
qu's'il
a
des
sous,
il
met
bien
tout
l'monde
He
often
says
that
if
he
has
money,
he'll
take
care
of
everyone
Il
dit
souvent
qu'il
fait
gaffe
au
gens,
car
beaucoup
mentent
He
often
says
he's
wary
of
people
because
many
lie
Il
a
perdu
son
temps,
ses
souvenirs
d'enfants
He's
lost
his
time,
his
childhood
memories
Il
sera
plus
jamais
content,
il
a
choisis
son
camp
He'll
never
be
happy
again,
he's
chosen
his
side
Les
sentiments
c'est
comme
le
vent,
tu
l'vois
pas
mais
tu
l'sens
Feelings
are
like
the
wind,
you
can't
see
them,
but
you
can
feel
them
Quand
tu
dis
y'a
plus
d'espoir,
tu
y
crois
pas
mais
tu
t'mens
When
you
say
there's
no
hope
left,
you
don't
believe
it,
but
you're
lying
to
yourself
Il
a
un
coeur,
il
sait
s'qui
fait
tekass
He
has
a
heart,
he
knows
what
matters
S'tu
t'embrouilles
il
viens,
il
va
pas
dire:
"J'me
casse"
If
you
get
in
trouble,
he'll
come,
he
won't
say,
"I'm
out"
Il
compte
plus
les
jours
qui
passent,
tu
sais
He
doesn't
count
the
days
that
pass,
you
know
Il
est
trop
fièr
pour
dire
qu'il
t'aime,
je
sais
He's
too
proud
to
say
he
loves
you,
I
know
Il
est
trop
brave,
on
l'sait
He's
too
brave,
we
know
Mais
faut
pas
l'chercher,
la
prison
la
rendu
méfiant,
trop
de
larmes
il
a
versé
But
don't
mess
with
him,
prison
made
him
wary,
he's
shed
too
many
tears
Il
s'voit
faible
pourtant
il
a
tout
s'qu'il
faut
He
sees
himself
as
weak,
yet
he
has
everything
he
needs
Et
j'en
perds
mes
mots
And
I'm
at
a
loss
for
words
Et
j'en
perds
mes
mots...
And
I'm
at
a
loss
for
words...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.