Paroles et traduction Jul - Señora
Ce
soir
y'a
rien
à
faire
Nothing
to
do
tonight
Laissez
moi
j'suis
ailleurs
Leave
me
be,
I'm
elsewhere
J'viens
de
boire
un
flash
Just
drank
a
shot
Histoire
d'oublier
le
malheur
To
forget
the
sorrow
J'croise
une
miss
I
cross
paths
with
a
miss
Belles
fesses,
beau
tailleur
Beautiful
curves,
nice
suit
Elle
m'a
tapé
dans
l'œil
She
caught
my
eye
Elle
s'est
trop
mise
en
valeur
She
really
showed
off
her
assets
J'ai
pris
son
num
Got
her
number
J'appellerais
toute
à
l'heure
I'll
call
later
Pour
l'instant
j'suis
avec
mes
potes
For
now,
I'm
with
my
friends
J'regarde
même
pas
l'heure
Not
even
checking
the
time
J'ai
pas
la
belle
caisse
I
don't
have
the
fancy
car
J'ai
pas
des
millions
I
don't
have
millions
Certains
me
détestent,
parce
que
j'suis
mignon
Some
hate
me,
because
I'm
cute
On
m'a
dit
fait
gaffe
aux
femmes
They
told
me
watch
out
for
women
Elles
font
des
drames
They
create
drama
Mauvaises
de
l'intérieur
Bad
on
the
inside
Elle
te
détourne
avec
son
charme
She
distracts
you
with
her
charm
Ma
soirée
est
fini
My
night
is
over
Ya
plus
de
timides
No
more
shyness
J'retourne
la
voir
I
go
back
to
see
her
Elle
se
fait
mimi
She
plays
cute
Mais
laisser
moi
dans
mon
monde
But
leave
me
in
my
world
Et
laisser
moi
dans
mon
monde
And
leave
me
in
my
world
Laisser
moi
dans
mon
monde
Leave
me
in
my
world
Laisser
moi
dans
mon
monde
Leave
me
in
my
world
J'perd
mes
mots
I
lose
my
words
Je
sais
plus
quoi
faire
I
don't
know
what
to
do
T'es
trop
belle
You're
too
beautiful
Tu
ma
rendu
fou
You
drove
me
crazy
J'vois
que
toi
de
partout
I
see
you
everywhere
Mes
potes
mon
dit
elle
t'aura
My
friends
told
me
she'll
get
you
J'descends
de
chez
moi
I
come
down
from
my
place
J'ai
des
problèmes
j'suis
perdu
I
have
problems,
I'm
lost
On
m'a
cassé
mon
coeur
My
heart
was
broken
Pourtant
il
avais
l'air
dur
Even
though
it
seemed
strong
J'raconte
ma
life
a
ceux
que
j'aime
I
tell
my
life
to
those
I
love
Ya
qu'eux
qui
me
comprenne
Only
they
understand
me
Elle
m'avais
promis
le
ciel
She
promised
me
the
sky
Mais
j'ai
pas
vu
d'étoiles
But
I
saw
no
stars
Et
moi,
désespéré
j'ai
du
mettre
les
voiles
And
me,
desperate,
I
had
to
set
sail
Elle
a
pris
la
confiance
She
took
advantage
Elle
m'a
trop
vu
gentil
She
saw
me
too
kind
Fallais
peut-être
que
je
sois
méchant
Maybe
I
should
have
been
mean
Voilà
ce
que
j'en
tire
This
is
what
I
get
À
croire
que
je
suis
tomber
dans
le
drogue
love
To
think
I
fell
into
drug
love
Moi
qui
croyais
avoir
le
coeur
fendu
Me
who
thought
I
had
a
broken
heart
Pourquoi
elle
ma
fais
du
mal?
Elle
a
l'esprit
tordu
Why
did
she
hurt
me?
She
has
a
twisted
mind
Toute
ma
vie,
Moi
je
l'aurais
attendu
All
my
life,
I
would
have
waited
for
her
J'perd
mes
mots
I
lose
my
words
Je
sais
plus
quoi
faire
I
don't
know
what
to
do
T'es
trop
belle
You're
too
beautiful
Tu
ma
rendu
fou
You
drove
me
crazy
J'vois
que
toi
de
partout
I
see
you
everywhere
Mes
potes
mon
dit
elle
t'aura
My
friends
told
me
she'll
get
you
J'perd
mes
mots
I
lose
my
words
Je
sais
plus
quoi
faire
I
don't
know
what
to
do
T'es
trop
belle
You're
too
beautiful
Tu
ma
rendu
fou
You
drove
me
crazy
J'vois
que
toi
de
partout
I
see
you
everywhere
Mes
potes
mon
dit
elle
t'aura
My
friends
told
me
she'll
get
you
J'perd
mes
mots
I
lose
my
words
Je
sais
plus
quoi
faire
I
don't
know
what
to
do
T'es
trop
belle
You're
too
beautiful
Tu
ma
rendu
fou
You
drove
me
crazy
J'vois
que
toi
de
partout
I
see
you
everywhere
Mes
potes
mon
dit
elle
t'aura
My
friends
told
me
she'll
get
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jul
Album
Señora
date de sortie
28-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.