Jul - Sous la lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jul - Sous la lune




Sous la lune
Под луной
Je cherche pas la belle vie, je la trouverai
Я не ищу красивой жизни, я её найду сам.
J'suis loin de ces belles filles qui me couraient
Я далеко от тех красоток, что бегали
Derrière et qui pour moi mouraient
За мной и за меня умирали.
Je suis plus au quartier, j'suis moins entouré
Я уже не в квартале, вокруг меня меньше людей.
J'ai des petits problèmes mais t'inquiète, t'en fais pas
У меня есть небольшие проблемы, но не волнуйся, дорогая, всё будет хорошо.
Toi j'te dirai plus rien parce que tu te tais pas
Тебе я больше ничего не скажу, потому что ты не умеешь молчать.
J'aimais traîner, j'aimais bien rentrer tard
Я любил гулять, любил возвращаться поздно,
Puis dégouté des gens, c'est Netflix-pétard
А потом, устав от людей, перешёл на Netflix и косячок.
J't'ai vu quand j'suis passé, si tu m'as senti bizarre
Я видел тебя, когда проходил мимо, если ты почувствовала что-то странное,
C'est que tu m'as fait mal ou que t'es un suceur
То это потому, что ты причинила мне боль или ты просто прилипала.
J'ai sais que les petits jaloux m'ont dans le viseur
Я знаю, что завистники держат меня на мушке.
Maintenant quand je rentre, j'regarde le rétroviseur
Теперь, когда я возвращаюсь, я смотрю в зеркало заднего вида.
J'ai beau séduire, moi j'suis pas par hasard
Я умею соблазнять, но я здесь не случайно.
C'est pas pour rien tout c'qu'il y a dans la zargue
Не просто так у меня всё это добро в заначке.
Mon p'tit pochon à cinq heures dans le sac
Мой маленький пакетик в пять утра в сумке.
J'ai le cerveau qui fume
У меня дымится мозг.
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une
И я повидал немало женщин.
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
Поэтому я мешаю водку со Швепсом и цитрусом.
J'ai le cerveau qui fume
У меня дымится мозг.
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une
И я повидал немало женщин.
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
Поэтому я мешаю водку со Швепсом и цитрусом.
Et tout ce temps-là, que t'es fou, tu m'fais la bise
И всё это время, ты что, с ума сошла, целуешь меня в щёку?
Mais faut passer par là, pour apprendre les gens, leurs vices
Но нужно пройти через это, чтобы узнать людей, их пороки.
Cet été faut qu'j'aille dans l'maquis
Этим летом мне нужно уехать в глушь.
Big up à c'qui guetterons sous taquis
Респект тем, кто будет следить из-под кепки.
Big up à ceux qui lèveront du R1 Yamaha au VR6, 1000 Kawasaki
Респект тем, кто поднимет Yamaha R1 до VR6, Kawasaki 1000.
Tu sais rien, tu ramènes ta fraise
Ты ничего не знаешь, а лезешь со своими советами.
T'as vu j'rigole mais j'suis pas très heureux
Видишь, я смеюсь, но я не очень счастлив.
J'suis personne mais dans le cœur j'ai un trésor
Я никто, но в сердце у меня сокровище.
J'suis fort parce que j'ai vu des horreurs
Я сильный, потому что я видел ужасные вещи.
J'ai le cerveau qui fume
У меня дымится мозг.
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une
И я повидал немало женщин.
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
Поэтому я мешаю водку со Швепсом и цитрусом.
J'ai le cerveau qui fume
У меня дымится мозг.
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une
И я повидал немало женщин.
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
Поэтому я мешаю водку со Швепсом и цитрусом.





Writer(s): ju-l, jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.