Paroles et traduction Jul - Sous la lune
Je
cherche
pas
la
belle
vie,
je
la
trouverai
Я
не
ищу
красивую
жизнь,
я
найду
ее
J'suis
loin
de
ces
belles
filles
qui
me
couraient
Я
далек
от
тех
красивых
девушек,
которые
бегали
за
мной
Derrière
et
qui
pour
moi
mouraient
Позади
и
которые
для
меня
умирали
Je
suis
plus
au
quartier,
j'suis
moins
entouré
Я
больше
в
районе,
я
меньше
окружен
J'ai
des
petits
problèmes
mais
t'inquiète,
t'en
fais
pas
У
меня
небольшие
проблемы,
но
ты
не
волнуйся.
Toi
j'te
dirai
plus
rien
parce
que
tu
te
tais
pas
Я
тебе
больше
ничего
не
скажу,
потому
что
ты
молчишь.
J'aimais
traîner,
j'aimais
bien
rentrer
tard
Мне
нравилось
болтаться,
мне
нравилось
приходить
домой
поздно.
Puis
dégouté
des
gens,
c'est
Netflix-pétard
Затем
отвращение
людей,
это
Netflix-фейерверк
J't'ai
vu
quand
j'suis
passé,
si
tu
m'as
senti
bizarre
Я
видел
тебя,
когда
проходил
мимо,
если
ты
почувствовал
меня
странным
C'est
que
tu
m'as
fait
mal
ou
que
t'es
un
suceur
Это
то,
что
ты
сделал
мне
больно
или
что
ты
сосунок
J'ai
sais
que
les
petits
jaloux
m'ont
dans
le
viseur
Я
знаю,
что
маленькие
ревнивцы
смотрят
на
меня
в
упор.
Maintenant
quand
je
rentre,
j'regarde
le
rétroviseur
Теперь,
когда
я
возвращаюсь,
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
J'ai
beau
séduire,
moi
j'suis
pas
là
par
hasard
Я,
конечно,
соблазняю,
но
я
здесь
не
случайно.
C'est
pas
pour
rien
tout
c'qu'il
y
a
dans
la
zargue
Не
зря
все
в
зарге
Mon
p'tit
pochon
à
cinq
heures
dans
le
sac
Мой
малыш
в
пять
часов
в
сумке
J'ai
le
cerveau
qui
fume
У
меня
мозги
дымятся.
Laissez-moi,
j'suis
sous
la
lune
Оставьте
меня,
я
под
луной
Et
j'en
ai
vu
plus
d'une
И
я
видел
не
одну
Alors
j'fais
Vodka-Schweppes
Agrum
Тогда
я
делаю
Водка-Schweppes
Ед
J'ai
le
cerveau
qui
fume
У
меня
мозги
дымятся.
Laissez-moi,
j'suis
sous
la
lune
Оставьте
меня,
я
под
луной
Et
j'en
ai
vu
plus
d'une
И
я
видел
не
одну
Alors
j'fais
Vodka-Schweppes
Agrum
Тогда
я
делаю
Водка-Schweppes
Ед
Et
tout
ce
temps-là,
que
t'es
fou,
tu
m'fais
la
bise
И
все
это
время,
что
ты
с
ума
сошел,
ты
трахаешь
меня
Mais
faut
passer
par
là,
pour
apprendre
les
gens,
leurs
vices
Но
нужно
пройти
через
это,
чтобы
узнать
людей,
их
пороки
Cet
été
faut
qu'j'aille
dans
l'maquis
Этим
летом
я
должен
пойти
в
маки
Big
up
à
c'qui
guetterons
sous
taquis
Большой
до
того,
кто
будет
наблюдать
под
taquis
Big
up
à
ceux
qui
lèveront
du
R1
Yamaha
au
VR6,
1000
Kawasaki
Большой
до
тех,
кто
поднимет
от
Yamaha
R1
до
VR6,
1000
Kawasaki
Tu
sais
rien,
tu
ramènes
ta
fraise
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
забираешь
свою
клубнику.
T'as
vu
j'rigole
mais
j'suis
pas
très
heureux
Ты
видел,
я
смеюсь,
но
я
не
очень
счастлив.
J'suis
personne
mais
dans
le
cœur
j'ai
un
trésor
Я
никто,
но
в
сердце
у
меня
сокровище
J'suis
fort
parce
que
j'ai
vu
des
horreurs
Я
силен,
потому
что
видел
ужасы
J'ai
le
cerveau
qui
fume
У
меня
мозги
дымятся.
Laissez-moi,
j'suis
sous
la
lune
Оставьте
меня,
я
под
луной
Et
j'en
ai
vu
plus
d'une
И
я
видел
не
одну
Alors
j'fais
Vodka-Schweppes
Agrum
Тогда
я
делаю
Водка-Schweppes
Ед
J'ai
le
cerveau
qui
fume
У
меня
мозги
дымятся.
Laissez-moi,
j'suis
sous
la
lune
Оставьте
меня,
я
под
луной
Et
j'en
ai
vu
plus
d'une
И
я
видел
не
одну
Alors
j'fais
Vodka-Schweppes
Agrum
Тогда
я
делаю
Водка-Schweppes
Ед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ju-l, jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.