Paroles et traduction Jul - T'as tout gagner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as tout gagner
Ты всё выиграла
T'as
tout
gagné
on
s’est
perdu
de
vue
Ты
всё
выиграла,
мы
потеряли
друг
друга
из
виду
Le
temps
à
voulu
qu'on
fasse
nos
vies
Время
захотело,
чтобы
мы
пошли
своими
путями
J'bois
mon
verre
et
j’évacue
Я
пью
свой
стакан
и
отпускаю
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Danse,
fais
le
pas
fais
le
signe
ouais
Танцуй,
сделай
шаг,
сделай
знак,
да
Et
appelle
tes
copines
И
позови
своих
подруг
Danse,
fais
le
pas
fais
le
signe
ouais
Танцуй,
сделай
шаг,
сделай
знак,
да
Danse,
fais
le
pas
fais
le
signe
Танцуй,
сделай
шаг,
сделай
знак
Danse,
fais
le
pas
fais
le
signe
ouais
Танцуй,
сделай
шаг,
сделай
знак,
да
Danse,
fais
le
pas
fais
le
signe
(ouais)
Танцуй,
сделай
шаг,
сделай
знак
(да)
Danse,
fais
le
pas
fais
le
signe
(ouais)
Танцуй,
сделай
шаг,
сделай
знак
(да)
Et
appelle
tes
copines
(ouais)
И
позови
своих
подруг
(да)
Demande
y
leur
chnin'
(ouais)
Спроси
у
них
номер
(да)
Elle
est
célib'
j'imagine
Она
свободна,
я
полагаю
Ce
soir
faut
chasser,
dos
d’âne
on
fais
toucher
l’châssis
Сегодня
вечером
нужно
охотиться,
на
лежачих
полицейских
заставляем
шасси
касаться
J'raconte
mes
problèmes,
et
j’fais
danser
la
bourgeoisie
Я
рассказываю
о
своих
проблемах
и
заставляю
буржуазию
танцевать
Qui
je
gène
? Dites-moi
franco
Кому
я
мешаю?
Скажите
мне
прямо
Où
je
traine
dans
les
rues
d'ma
ville
Где
я
болтаюсь
на
улицах
моего
города
Ca
m'appelle,
je
freine
je
fais
la
photo
(oh)
Меня
зовут,
я
торможу,
делаю
фото
(о)
M'touche
pas
le
sang,
steuplé
reste
tranquille
(ouais)
Не
трогай
меня,
пожалуйста,
оставайся
спокойной
(да)
Il
le
fallait-lait,
je
chante
j’me
régale-le
(ouais)
Это
было
необходимо,
я
пою,
я
наслаждаюсь
(да)
Et
en
vrai
de
vrai
(de
vrai),
des
sous
j'men
bats
les-les
И
по
правде
говоря
(по
правде),
на
деньги
я
плюю
J'lève
toute
l'allée
(ouais),
j'écris
toute
l'année
(ouais)
Я
поднимаю
всю
аллею
(да),
я
пишу
весь
год
(да)
J'aime
pas
les
poussettes,
j'laisse
pas
l'doute
planer
Я
не
люблю
детские
коляски,
я
не
оставляю
сомнений
Petit
pas,
dans
la
foule
je
gère
Маленький
шаг,
в
толпе
я
справляюсь
Elle
est
où
? J'ai
vu
son
boule
j'la
cherche
Где
она?
Я
видел
её
задницу,
я
ищу
её
Tu
m'en
veux
j'suis
gentil
tu
vas
l'payer
cher
Ты
злишься
на
меня,
я
добрый,
ты
дорого
за
это
заплатишь
Quand
j'ai
des
problèmes,
ils
me
disent
tous
"Cheh"
Когда
у
меня
проблемы,
все
говорят
мне
"Cheh"
J'ai
payé
plein
pot
(ouais),
les
soucis
les
impots
(ouais)
Я
заплатил
по
полной
(да),
за
заботы,
за
налоги
(да)
Les
puta
les
puto,
le
T-max
et
les
pimpons
(ouais)
За
шлюх,
за
сутенеров,
за
T-max
и
за
понты
(да)
Rafale
rafale,
boum
Очередь
за
очередью,
бум
Dans
l'treize
ça
s'croit
dans
DOOM
В
тринадцатом
районе
думают,
что
они
в
DOOM
J'vais
voir
une
gadji
d'Endoume
et
j'disparais
comme
Code
Quantum
Я
пойду
к
девчонке
из
Эндума
и
исчезну,
как
Квантовый
скачок
J'serais
peut-être
plus
là
à
50
ans
Возможно,
меня
не
будет
здесь
в
50
лет
Mais
j'sais
que
j'aurais
eu
le
coeur
d'un
grand
homme
Но
я
знаю,
что
у
меня
было
сердце
великого
человека
Ils
rêveraient
de
me
voir
à
terre
ou
sur
la
chaise
électrique
à
50
Они
мечтали
бы
увидеть
меня
на
земле
или
на
электрическом
стуле
в
50
T'as
tout
gagné
on
s'est
perdu
de
vue
Ты
всё
выиграла,
мы
потеряли
друг
друга
из
виду
Le
temps
à
voulu
qu'on
fasse
nos
vies
Время
захотело,
чтобы
мы
пошли
своими
путями
J'bois
mon
verre
et
j'évacue
Я
пью
свой
стакан
и
отпускаю
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Tu
fais
l'pigeon,
tu
te
troues
les
poches
Ты
строишь
из
себя
дурака,
ты
дырявишь
свои
карманы
Tu
mérites
une
vollée
du
pied
gauche
Ты
заслуживаешь
удара
левой
ногой
C'pour
la
crapulerie
même
pour
les
bochs,
j'suis
plus
là
si
on
t'interroge
Это
для
мошенничества,
даже
для
копов,
меня
здесь
нет,
если
тебя
допрашивают
En
crabe,
dans
la
voiture
comme
un
padré
В
бок,
в
машине,
как
священник
J'suis
trop
loin,
même
pas
m'comparer
Я
слишком
далеко,
даже
не
сравнивай
меня
Rien
n'va
plus
il
faut
qu'on
parle,
j'me
rattraperai
si
t'es
ma
perle
Ничего
не
идет,
нам
нужно
поговорить,
я
исправлюсь,
если
ты
моя
жемчужина
J'sors
j'vais
prendre
l'air,
une
miss
me
demande
l'heure
Я
выхожу,
чтобы
подышать
воздухом,
мисс
спрашивает
меня
время
J'suis
parano
j'suis
sur
les
nerfs
alors
j'mets
première
et
j'accélère
Я
параноик,
я
на
нервах,
поэтому
я
включаю
первую
и
ускоряюсь
J'vais
au
Nord
j'vais
m'prendre
une
bûche,
civil
j'lève
la
capuche
Я
еду
на
север,
чтобы
взять
косяк,
гражданский,
я
поднимаю
капюшон
La
Provence
y'a
encore
un
mort,
dans
l'secteur
que
ça
sharcle
fort
В
Провансе
еще
один
мертвец,
в
этом
районе
сильно
стреляют
Y'a
les
grands
dans
les
affaires,
la
monnaie
y'en
a
à
faire
Там
большие
шишки
в
делах,
есть
деньги,
которые
нужно
заработать
A
force
ça
monte
à
la
tête,
et
ça
s'dispute
entre
frères
В
конце
концов,
это
ударяет
в
голову,
и
это
вызывает
споры
между
братьями
J'mélange
Vodka
Beluga,
j'vois
que
des
Monica
Belucci
Я
смешиваю
водку
Beluga,
я
вижу
только
Моник
Беллуччи
J'fais
gaffe
les
traitres
y'en
a
des
tas,
qui
retournent
leur
chemise
Cerutti
Я
осторожен,
предателей
полно,
которые
переворачивают
свои
рубашки
Cerutti
Trahison
c'est
routine,
faut
s'armer
comme
Poutine
Предательство
- это
рутина,
нужно
вооружаться,
как
Путин
J'sais
qu'au
final
il
en
restera
peu,
donc
pas
besoin
d'la
limousine
Я
знаю,
что
в
конце
концов
останется
немного,
поэтому
лимузин
не
нужен
Wesh
les
go
il
m'faut
l'hélico,
comme
Alex
Paris
à
Quantico
Привет,
девочки,
мне
нужен
вертолет,
как
у
Алекс
Пэрис
в
Куантико
Ca
partait
pister
pour
cambuter
avec
les
chaussettes
dans
la
malle
d'la
Twingo
Это
отправлялось
выслеживать,
чтобы
спрятаться
с
носками
в
багажнике
Twingo
J'fais
l'signe
Jul
comme
les
latino,
c'quoi
cet
accent
toi
t'es
pas
d'chez
nous
Я
делаю
знак
Jul,
как
латиноамериканцы,
что
это
за
акцент,
ты
не
наш
Mais
t'es
la
famille
si
t'es
D'or
et
d'Platine
Но
ты
семья,
если
ты
золотой
и
платиновый
Je
me
lève
j'ai
vue
il
manque
plus
qu'les
tartines
Я
встаю,
я
вижу,
что
не
хватает
только
тостов
Il
m'fait
l'ancien
il
s'faisait
tarter,
il
disait
qu'il
avait
*pft
pft*
Он
строит
из
себя
старика,
он
получал
пощечины,
он
говорил,
что
у
него
было
*pft
pft*
Mais
en
fait
que
il
inventait
(Mytho)
Но
на
самом
деле
он
выдумывал
(Врун)
J't'oublie
j'écoute
Natti
Natasha,
parle
pas
d'moi
occupe
toi
d'ta
chatte
Я
забываю
тебя,
я
слушаю
Натти
Наташу,
не
говори
обо
мне,
займись
своей
киской
Tu
m'as
critiqué,
eh
fait
moi
la
'shav
avant
que
je
faute
et
que
j'me
fachotte
Ты
критиковал
меня,
эй,
сделай
мне
минет,
прежде
чем
я
ошибусь
и
разозлюсь
Oui
on
s'est
perdu
de
vue,
le
temps
à
voulu
qu'on
fasse
nos
vies
Да,
мы
потеряли
друг
друга
из
виду,
время
захотело,
чтобы
мы
пошли
своими
путями
J'bois
mon
verre
et
j'évacue
Я
пью
свой
стакан
и
отпускаю
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
Ouais,
t'as
tout
gagné
Да,
ты
всё
выиграла
T'as
tout
gagné,
ouais
Ты
всё
выиграла,
да
T'as
tout
gagné
Ты
всё
выиграла
T'as
tout
gagné,
ouais
Ты
всё
выиграла,
да
T'as
tout
gagné
Ты
всё
выиграла
C'est
la
zone,
en
personne
Это
зона,
лично
T'as
tout
gagné,
ouais
Ты
всё
выиграла,
да
T'as
tout
gagné
Ты
всё
выиграла
T'as
tout
gagné,
ouais
Ты
всё
выиграла,
да
T'as
tout
gagné
Ты
всё
выиграла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ju-l, jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.