Jul - Trop de vice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Trop de vice




Trop de vice
Too Much Vice
J'vis ma vie comme j'le sens
I live my life the way I feel it
En buvette sur l'autoroute à deux cents
In a roadside bar, speeding at two hundred
J'viens d'faire part de ce que que j'ressens
I just shared what I'm feeling
Chaque jour un problème naissant
Every day a new problem arising
J'calcule rien quand j'suis quillé
I don't calculate anything when I'm gone
Une envie d'faire la guerre une envie d'crier
An urge to wage war, an urge to scream
Pas besoin d'leur montrer j'suis déjà grillé
No need to show them, I'm already burnt out
On achète pas un homme avec un billet
You can't buy a man with a bill
Mes potes sont dans XXX
My friends are in XXX
XXX étape hôtel
XXX step hotel
Braquent XXX
Robbing XXX
Tout travail mérite oseille
Every job deserves money
Aide ton pote quand il en a besoin
Help your friend when he needs it
Ne le trahis pas ne le dégoûte pas
Don't betray him, don't disgust him
Contre la rage non y'a pas d'vaccin
Against rage, there's no vaccine
Il faut qu'ils parlent ne les écoutent pas
They have to talk, don't listen to them
J'rappe ça fait des années
I've been rapping for years
J'vois le vice des gens j'ai le cœur fané
I see the vice of people, my heart is faded
Ça y est toi tu me fais trop de manières
That's it, you're giving me too much attitude
J'vois qu't'es pas comme nous tu veux m'emboucaner
I see you're not like us, you want to mess with me
On est pas les mêmes on l'sera jamais
We're not the same, we never will be
Oublie-moi laisse-moi planer
Forget me, let me fly
Que tu t'montres t'es trop cramé, ouh na na eh
When you show yourself, you're too exposed, oh na na eh
Ouh na na eh, ouh na na eh
Oh na na eh, oh na na eh
Ouh na na eh, ouh na na eh
Oh na na eh, oh na na eh
T'es pas un homme seul tu l'es pas à deux
You're not a man alone, you're not one with two
Laisse pas ton poto pour une chatte
Don't leave your buddy for a girl
Pourquoi tu m'regardes?
Why are you looking at me?
Fais gaffe ça pourrait péter au quart d'heu'
Be careful, it could explode in a quarter of an hour
Faut qu'j'vive mes rêves, avec les gens qu'j'aime
I have to live my dreams, with the people I love
Moi quand la nuit s'achève, j'bois mais j'suis toujours l'même
Me, when the night ends, I drink but I'm always the same
J'suis au-dessus XXX, fais tourner que j'puisse m'évader
I'm above XXX, pass it around so I can escape
Ça cherche des folles ça se ballade, calibré sous gros dégradé
They're looking for crazy girls, they're walking around, armed under a heavy fade
Au tieks ça a trop changé, tu peux vite finir étranger
At the tieks it's changed too much, you can quickly end up a stranger
La haine peut prendre le dessus, tu peux vite finir étranglé
Hate can take over, you can quickly end up strangled
Y'a trop d'larmes qui coulent, trop dorment dans les caves
There are too many tears flowing, too many sleeping in basements
Trop d'grammes dans les couilles
Too many grams in the balls
J'rappe ça fait des années
I've been rapping for years
J'vois le vice des gens j'ai le cœur fané
I see the vice of people, my heart is faded
Ça y est toi tu me fais trop de manières
That's it, you're giving me too much attitude
J'vois qu't'es pas comme nous tu veux m'emboucaner
I see you're not like us, you want to mess with me
On est pas les mêmes on l'sera jamais
We're not the same, we never will be
Oublie-moi laisse-moi planer
Forget me, let me fly
Que tu t'montres t'es trop cramé, ouh na na eh
When you show yourself, you're too exposed, oh na na eh
Ouh na na eh, ouh na na eh
Oh na na eh, oh na na eh
Ouh na na eh, ouh na na eh
Oh na na eh, oh na na eh





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.