Paroles et traduction Jul - ¿ Cómo Te Llamas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿ Cómo Te Llamas?
Как тебя зовут?
Et
au
quartier,
y’en
a
qui
braquent
Эй,
в
квартале
полно
рыцарей
Y’en
a
qui
veulent
des
postes
Кто-то
ищет
места
Y’en
a
qui
tournent
à
l’affût
d’l’or
Кто-то
рыщет
в
поисках
золота
En
évitant
le
poste
Избегая
должностей
Y’en
a
qui
parlent
pas,
y’en
a
qui
parlent
trop
Кто-то
молчит,
кто-то
говорит
слишком
много
Y’en
a
qui
insultent
le
proc’
Кто-то
оскорбляет
прокурора
Pourquoi
quand
j’branche
une
miss
Почему,
когда
я
подкатываю
к
девушке
Celle
qui
fait
la
mac
c’est
tout
l’temps
la
plus
morte
?
Та,
что
ведет
себя
как
стерва,
всегда
оказывается
самой
классной?
Et
au
quartier
j’me
sens
seul
В
квартале
я
чувствую
себя
одиноким
Quand
y'a
personne
qui
descend
Когда
никто
не
спускается
вниз
Y’en
a
qui
reste
déter,
d’autres
qui
partent
Кто-то
остается
стойким,
другие
уезжают
En
courant
pendant
les
descentes
Убегая
во
время
облав
Moi
j’écrivais,
et
j’voyais
Я
писал,
и
я
видел
Les
petits
couper
des
trentes
Как
пацаны
режут
тридцатки
Embrouille
on
s’regroupait
Когда
завязывалась
драка,
мы
собирались
On
était
plus
de
trente
Нас
было
больше
тридцати
J’fais
semblant
d’avoir
la
mine
Я
притворяюсь,
что
у
меня
хорошее
настроение
J’vois
ma
tête
dans
les
magazines
Вижу
свою
морду
в
журналах
J’vois
ma
tête
dans
les
magazines
Вижу
свою
морду
в
журналах
T’es
un
nouveau
dans
la
tess
Ты
новенький
в
квартале
T’es
là
tu
parles,
tu
m’agresses
Ты
тут
говоришь,
нападаешь
на
меня
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
vas
où
la
princesse
?
Куда
ты
идешь,
принцесса?
Tu
m’as
tourné
l’dos,
j’ai
vu
tes
fesses
Ты
повернулась
ко
мне
спиной,
я
видел
твою
задницу
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
mets
l’nez
dans
la
cess
Ты
суешь
свой
нос
в
дерьмо
Pour
ta
folle,
ton
pote
tu
le
laisses
Из-за
своей
дуры
ты
бросаешь
своего
друга
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Il
est
comme
toi,
tu
l’rabaisses
Он
такой
же,
как
ты,
ты
его
унижаешь
Tu
donnes
le
go
même
l’adresse
Ты
подстрекаешь,
даже
даешь
его
адрес
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Le
quartier
à
moi
c’est
ma
vida
Этот
район
— моя
жизнь
Mes
potes
j’vous
aime
même
si
on
s’quitta
Пацаны,
я
вас
люблю,
даже
если
мы
ссоримся
Pas
d’Louboutin
pour
Señorita
Никаких
каблуков
для
сеньориты
J’la
préfère
en
Nike,
c’est
classiqua
Я
предпочитаю
их
в
кроссовках,
это
классика
J’rapperai
toujours
même
sans
buzz
Я
буду
читать
рэп
всегда,
даже
без
шумихи
T’écoutes
pas
Jul
? Tu
n’es
qu’une
menteuse
Ты
не
слушаешь
Джула?
Ты
просто
обманщица
T’aimes
les
rappeurs,
t’aimes
les
voyous
Ты
любишь
рэперов,
любишь
гопников
T’aimes
les
sous,
tu
n’es
qu’une
bandeuse
Ты
любишь
деньги,
ты
просто
пустышка
Ça
m’dégoûte,
t’es
trop
prétentieuse
Это
отвратительно,
ты
слишком
много
о
себе
думаешь
J’te
mets
pas
dans
mes
clips
ouais
même
dans
l’16
Я
не
снимаю
тебя
в
своих
клипах,
даже
в
16-ом
J’pense
que
t’es
gay,
tu
kiffes
les
cassos
Думаю,
ты
гей,
тебе
нравятся
уроды
Et
t’aime
traîner
avec
des
crasseuses
И
ты
любишь
тусоваться
со
шлюхами
J’ai
donné
tout
c’que
j’avais,
balance
personne
en
G.A.V
Я
отдал
все,
что
у
меня
было,
никому
не
сдавал
в
ГАИ
J’aime
ma
zone,
j’aime
ma
zone,
j’aime
ma
zone
Я
люблю
свой
район,
я
люблю
свой
район,
я
люблю
свой
район
J’aime
ma
zone,
j’ai
commencé
dans
ma
chambre
Я
люблю
свой
район,
я
начал
с
комнаты
J’aime
c’que
j’fais,
j’ai
tenté
ma
chance
Я
люблю
то,
что
делаю,
я
попробовал
свои
силы
T’étais
mon
frère,
on
fumait
des
pet’
ensemble
Ты
был
моим
братом,
мы
вместе
курили
траву
L’amitié
est
partie
en
fumée,
j’dirais
même
en
cendres
Дружба
ушла
как
дым,
даже
пепел
остался
Faut
pas
qu’tu
m’deuh
me,
ça
va
partir
en
fight
Не
смей
меня
доставать,
это
перерастет
в
драку
Tu
veux
un
selfie
Ты
хочешь
селфи
J’vis
des
trucs
de
fou,
j’aime
mes
frères
ouais
sous
écrou
Я
переживаю
дикие
вещи,
люблю
своих
братьев,
сидящих
в
тюрьме
Qui
est
qui,
on
le
sait
tous,
mais
venez
on
se
tait
tous
Кто
есть
кто,
мы
все
знаем,
но
давайте
все
заткнемся
T’es
un
nouveau
dans
la
tess
Ты
новенький
в
квартале
T’es
là
tu
parles
tu
m’agresses
Ты
тут
говоришь,
нападаешь
на
меня
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
vas
où
la
princesse
?
Куда
ты
идешь,
принцесса?
Tu
m’as
tourné
l’dos,
j’ai
vu
tes
fesses
Ты
повернулась
ко
мне
спиной,
я
видел
твою
задницу
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
mets
l’nez
dans
la
cess
Ты
суешь
свой
нос
в
дерьмо
Pour
ta
folle,
ton
pote
tu
le
laisses
Из-за
своей
дуры
ты
бросаешь
своего
друга
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Il
est
comme
toi,
tu
l’rabaisses
Он
такой
же,
как
ты,
ты
его
унижаешь
Tu
donnes
le
go
même
l’adresse
Ты
подстрекаешь,
даже
даешь
его
адрес
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
T’es
un
nouveau
dans
la
tess
Ты
новенький
в
квартале
T’es
là
tu
parles
tu
m’agresses
Ты
тут
говоришь,
нападаешь
на
меня
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
vas
où
la
princesse
?
Куда
ты
идешь,
принцесса?
Tu
m’as
tourné
l’dos,
j’ai
vu
tes
fesses
Ты
повернулась
ко
мне
спиной,
я
видел
твою
задницу
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
mets
l’nez
dans
la
cess
Ты
суешь
свой
нос
в
дерьмо
Pour
ta
folle,
ton
pote
tu
le
laisses
Из-за
своей
дуры
ты
бросаешь
своего
друга
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Il
est
comme
toi,
tu
l’rabaisses
Он
такой
же,
как
ты,
ты
его
унижаешь
Tu
donnes
le
go
même
l’adresse
Ты
подстрекаешь,
даже
даешь
его
адрес
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
T’es
un
nouveau
dans
la
tess
Ты
новенький
в
квартале
T’es
là
tu
parles
tu
m’agresses
Ты
тут
говоришь,
нападаешь
на
меня
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
vas
où
la
princesse
?
Куда
ты
идешь,
принцесса?
Tu
m’as
tourné
l’dos,
j’ai
vu
tes
fesses
Ты
повернулась
ко
мне
спиной,
я
видел
твою
задницу
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Tu
mets
l’nez
dans
la
cess
Ты
суешь
свой
нос
в
дерьмо
Pour
ta
folle,
ton
pote
tu
le
laisses
Из-за
своей
дуры
ты
бросаешь
своего
друга
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Il
est
comme
toi,
tu
l’rabaisses
Он
такой
же,
как
ты,
ты
его
унижаешь
Tu
donnes
le
go
même
l’adresse
Ты
подстрекаешь,
даже
даешь
его
адрес
¿ Cómo
te
llamas,
cómo
te
llamas
?
Как
тебя
зовут,
как
тебя
зовут?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Album
L'ovni
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.