Jul - ¿ Cómo Te Llamas? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - ¿ Cómo Te Llamas?




¿ Cómo Te Llamas?
Как тебя зовут?
Et au quartier, y’en a qui braquent
Эй, в квартале полно рыцарей
Y’en a qui veulent des postes
Кто-то ищет места
Y’en a qui tournent à l’affût d’l’or
Кто-то рыщет в поисках золота
En évitant le poste
Избегая должностей
Y’en a qui parlent pas, y’en a qui parlent trop
Кто-то молчит, кто-то говорит слишком много
Y’en a qui insultent le proc’
Кто-то оскорбляет прокурора
Pourquoi quand j’branche une miss
Почему, когда я подкатываю к девушке
Celle qui fait la mac c’est tout l’temps la plus morte ?
Та, что ведет себя как стерва, всегда оказывается самой классной?
Et au quartier j’me sens seul
В квартале я чувствую себя одиноким
Quand y'a personne qui descend
Когда никто не спускается вниз
Y’en a qui reste déter, d’autres qui partent
Кто-то остается стойким, другие уезжают
En courant pendant les descentes
Убегая во время облав
Moi j’écrivais, et j’voyais
Я писал, и я видел
Les petits couper des trentes
Как пацаны режут тридцатки
Embrouille on s’regroupait
Когда завязывалась драка, мы собирались
On était plus de trente
Нас было больше тридцати
J’fais semblant d’avoir la mine
Я притворяюсь, что у меня хорошее настроение
J’vois ma tête dans les magazines
Вижу свою морду в журналах
J’vois ma tête dans les magazines
Вижу свою морду в журналах
T’es un nouveau dans la tess
Ты новенький в квартале
T’es tu parles, tu m’agresses
Ты тут говоришь, нападаешь на меня
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu vas la princesse ?
Куда ты идешь, принцесса?
Tu m’as tourné l’dos, j’ai vu tes fesses
Ты повернулась ко мне спиной, я видел твою задницу
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu mets l’nez dans la cess
Ты суешь свой нос в дерьмо
Pour ta folle, ton pote tu le laisses
Из-за своей дуры ты бросаешь своего друга
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Il est comme toi, tu l’rabaisses
Он такой же, как ты, ты его унижаешь
Tu donnes le go même l’adresse
Ты подстрекаешь, даже даешь его адрес
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Le quartier à moi c’est ma vida
Этот район моя жизнь
Mes potes j’vous aime même si on s’quitta
Пацаны, я вас люблю, даже если мы ссоримся
Pas d’Louboutin pour Señorita
Никаких каблуков для сеньориты
J’la préfère en Nike, c’est classiqua
Я предпочитаю их в кроссовках, это классика
J’rapperai toujours même sans buzz
Я буду читать рэп всегда, даже без шумихи
T’écoutes pas Jul ? Tu n’es qu’une menteuse
Ты не слушаешь Джула? Ты просто обманщица
T’aimes les rappeurs, t’aimes les voyous
Ты любишь рэперов, любишь гопников
T’aimes les sous, tu n’es qu’une bandeuse
Ты любишь деньги, ты просто пустышка
Ça m’dégoûte, t’es trop prétentieuse
Это отвратительно, ты слишком много о себе думаешь
J’te mets pas dans mes clips ouais même dans l’16
Я не снимаю тебя в своих клипах, даже в 16-ом
J’pense que t’es gay, tu kiffes les cassos
Думаю, ты гей, тебе нравятся уроды
Et t’aime traîner avec des crasseuses
И ты любишь тусоваться со шлюхами
J’ai donné tout c’que j’avais, balance personne en G.A.V
Я отдал все, что у меня было, никому не сдавал в ГАИ
J’aime ma zone, j’aime ma zone, j’aime ma zone
Я люблю свой район, я люблю свой район, я люблю свой район
J’aime ma zone, j’ai commencé dans ma chambre
Я люблю свой район, я начал с комнаты
J’aime c’que j’fais, j’ai tenté ma chance
Я люблю то, что делаю, я попробовал свои силы
T’étais mon frère, on fumait des pet’ ensemble
Ты был моим братом, мы вместе курили траву
L’amitié est partie en fumée, j’dirais même en cendres
Дружба ушла как дым, даже пепел остался
Faut pas qu’tu m’deuh me, ça va partir en fight
Не смей меня доставать, это перерастет в драку
Tu veux un selfie
Ты хочешь селфи
J’vis des trucs de fou, j’aime mes frères ouais sous écrou
Я переживаю дикие вещи, люблю своих братьев, сидящих в тюрьме
Qui est qui, on le sait tous, mais venez on se tait tous
Кто есть кто, мы все знаем, но давайте все заткнемся
T’es un nouveau dans la tess
Ты новенький в квартале
T’es tu parles tu m’agresses
Ты тут говоришь, нападаешь на меня
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu vas la princesse ?
Куда ты идешь, принцесса?
Tu m’as tourné l’dos, j’ai vu tes fesses
Ты повернулась ко мне спиной, я видел твою задницу
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu mets l’nez dans la cess
Ты суешь свой нос в дерьмо
Pour ta folle, ton pote tu le laisses
Из-за своей дуры ты бросаешь своего друга
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Il est comme toi, tu l’rabaisses
Он такой же, как ты, ты его унижаешь
Tu donnes le go même l’adresse
Ты подстрекаешь, даже даешь его адрес
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
T’es un nouveau dans la tess
Ты новенький в квартале
T’es tu parles tu m’agresses
Ты тут говоришь, нападаешь на меня
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu vas la princesse ?
Куда ты идешь, принцесса?
Tu m’as tourné l’dos, j’ai vu tes fesses
Ты повернулась ко мне спиной, я видел твою задницу
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu mets l’nez dans la cess
Ты суешь свой нос в дерьмо
Pour ta folle, ton pote tu le laisses
Из-за своей дуры ты бросаешь своего друга
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Il est comme toi, tu l’rabaisses
Он такой же, как ты, ты его унижаешь
Tu donnes le go même l’adresse
Ты подстрекаешь, даже даешь его адрес
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
T’es un nouveau dans la tess
Ты новенький в квартале
T’es tu parles tu m’agresses
Ты тут говоришь, нападаешь на меня
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu vas la princesse ?
Куда ты идешь, принцесса?
Tu m’as tourné l’dos, j’ai vu tes fesses
Ты повернулась ко мне спиной, я видел твою задницу
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Tu mets l’nez dans la cess
Ты суешь свой нос в дерьмо
Pour ta folle, ton pote tu le laisses
Из-за своей дуры ты бросаешь своего друга
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?
Il est comme toi, tu l’rabaisses
Он такой же, как ты, ты его унижаешь
Tu donnes le go même l’adresse
Ты подстрекаешь, даже даешь его адрес
¿ Cómo te llamas, cómo te llamas ?
Как тебя зовут, как тебя зовут?





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.