Jul - Ça me dégoûte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Ça me dégoûte




Ça me dégoûte
It disgusts me
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
J'suis dans mon del, j'suis poser
I'm in my hood, I'm chilling
Sa sert a rien d'me causer
There's no point in talking to me
J'rap le cerveau exploser, pute ou bouteille de rosé
I rap, my brain explodes, bitch or bottle of rosé
J'compte tout niquer cette année
I'm gonna fuck everything up this year
Si j'arrive pas j'prend un coup
If I don't succeed, I'll take a hit
Je vais éviter d'parler
I'm gonna avoid talking
On ma dis 'Ju-Jul' rend les fous
They told me 'Ju-Jul' drives people crazy
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
J'déboule j'te parle de ma vie
I show up, I tell you about my life
Des trucs de fou qui s'passes dans mon tieks
Crazy things that happen in my hood
En buvette je pencherais Alise
At the bar, I'd hit on Alise
En faite j'suis trot dans mon del
Actually, I'm too wasted in my hood
J'descend j'fais l'tour de Saint-Jean
I go down, I walk around Saint-Jean
Y'a degun même pas un client
There's nobody, not even a customer
J'vois les p'tits s'tapper des plein temps
I see the kids working full time
Pour claquer leur paye a printemps
To blow their pay in spring
Dans l'guetto sa s'leve tot
In the ghetto, you get up early
Transporte les plaquettes sur un ovetto
Transport the bricks on a scooter
Fais pas le gros tu fumme des mégots
Don't act tough, you smoke cigarette butts
J'te nique ta gramme si tu touche a mes gos
I'll fuck up your gram if you touch my homies
J'veut mettre les gazes, finire a Las Vegas
I wanna step on the gas, end up in Las Vegas
Pour entrer ma drogue fais pas l'malin j't'écrase
To bring in my drugs, don't act smart, I'll crush you
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
C'est la Lacrizeomik
It's the Lacrizeomik
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
Ca m'degoute, degoute
It disgusts me, disgusts me
J'vois des gens c'est des fils de putes
I see people, they're sons of bitches
Que sa m'dégoute
How it disgusts me
Que sa m'dégoute
How it disgusts me
Que sa m'dégoute, j'ai envis d'insulter ta vu mais...
How it disgusts me, I have the urge to insult your face but...
Que sa m'dégoute
How it disgusts me
Que sa m'dégoute
How it disgusts me
Que sa m'dégoute
How it disgusts me
Que sa m'dégoute
How it disgusts me
On ma dis si tu veut que quelqu'un n'existe plus cesse donc de le regarder
They told me if you want someone to no longer exist, stop looking at them
Vise toujours la lune meme si tu la rate tu aura ta chance parmis les étoiles
Always aim for the moon, even if you miss it, you'll have your chance among the stars
Jul Lacrizeomik, on s'approche du disque d'or et on arrive fort
Jul Lacrizeomik, we're getting close to the gold record and we're coming in strong
Jul Saint Jean la Puenta
Jul Saint Jean la Puenta





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.