Paroles et traduction Jula feat. Fabisz - Będę Za Tobą
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Będę Za Tobą
Буду Следом За Тобой
Minione
kłótnie
wciąż
czuje
na
ciele
Прошлые
ссоры
всё
ещё
чувствую
на
коже,
Gniew
twoich
oczu
jest
moim
wiezieniem
Гнев
твоих
глаз
– моя
тюрьма.
Odbicie
w
lustrze
twarz
przyjaciela
Отражение
в
зеркале
– лицо
друга,
Zobacz
choć
raz
jak
bardzo
się
zmieniasz
Взгляни
хоть
раз,
как
сильно
ты
меняешься.
Już
nigdy
więcej
nie
zawrócę
Я
больше
никогда
не
поверну
назад,
Będę
za
tobą
nawet
gdy
pójdziesz
Буду
следом
за
тобой,
даже
если
ты
уйдешь.
To
właśnie
dzisiaj
nazwę
cię
tchórzem
Именно
сегодня
я
назову
тебя
трусом,
Odwróć
się
teraz
i
zostań
na
dłużej
Оглянись
сейчас
и
останься
подольше.
Nie
tylko
my,
przecież
każdy
dziś
błądzi
Не
только
мы,
ведь
каждый
сегодня
блуждает,
Idźmy
gdziekolwiek
tam
gdzie
zaczniemy
Пойдем
куда
угодно,
туда,
где
мы
начнем
Budować
siebie
na
własnej
ziemi
Строить
себя
на
собственной
земле.
Już
nigdy
więcej
nie
zawrócę
Я
больше
никогда
не
поверну
назад,
Będę
za
tobą
nawet
gdy
pójdziesz
Буду
следом
за
тобой,
даже
если
ты
уйдешь.
To
właśnie
dzisiaj
nazwę
cię
tchórzem
Именно
сегодня
я
назову
тебя
трусом,
Odwróć
się
teraz
i
zostań
na
dłużej
Оглянись
сейчас
и
останься
подольше.
To
nie
jest
zawsze
takie
proste
Это
не
всегда
так
просто,
Bo
nie
każdy
kto
zabłądził
od
razu
widział,
że
popełnił
błąd
Ведь
не
каждый,
кто
заблудился,
сразу
понял,
что
совершил
ошибку.
Po
upadku
wstaję,
zawsze
startuję
od
zera
После
падения
я
встаю,
всегда
начинаю
с
нуля,
Zostaje
nadzieja,
że
to
przetrwam
i
się
zmieni
coś
Остается
надежда,
что
я
это
переживу
и
что-то
изменится.
Poczułem
jakby
ktoś
przekroił
mnie
na
pół
Я
почувствовала,
будто
кто-то
разрезал
меня
пополам.
Z
jednej
strony
biło
serce,
z
drugiej
tak
palący
ból
С
одной
стороны
билось
сердце,
с
другой
– такая
жгучая
боль.
Widziałem
jak
rozpada
się
coś
Я
видела,
как
распадается
то,
Czego
nigdy
nikt
nie
odważyłby
się
nawet
tknąć
Чего
никто
никогда
не
осмелился
бы
даже
коснуться.
Tak
było,
spacer
po
linie,
kilometr
nad
ziemią
Так
и
было,
прогулка
по
канату,
в
километре
над
землей,
Z
chwilą
mogło
się
to
skończyć
zanim
Twoje
życzenie
się
spełniło
Всё
могло
закончиться
в
один
миг,
прежде
чем
твое
желание
исполнилось.
Najważniejsze
teraz
to
jest
to
Самое
главное
сейчас
– это
то,
Że
kiedyś
się
odwrócę
i
wiem,
że
tam
jesteś
chociażby
za
mgłą
Что
когда-нибудь
я
обернусь
и
буду
знать,
что
ты
там,
пусть
даже
за
туманом.
Już
nigdy
więcej
nie
zawrócę
Я
больше
никогда
не
поверну
назад,
Będę
za
tobą
nawet
gdy
pójdziesz
Буду
следом
за
тобой,
даже
если
ты
уйдешь.
To
właśnie
dzisiaj
nazwę
cię
tchórzem
Именно
сегодня
я
назову
тебя
трусом,
Odwróć
się
teraz
i
zostań
na
dłużej
Оглянись
сейчас
и
останься
подольше.
Już
nigdy
więcej
nie
zawrócę
Я
больше
никогда
не
поверну
назад,
Będę
za
Tobą
nawet
gdy
pójdziesz
Буду
следом
за
тобой,
даже
если
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Owsianik, Julita Fabiszewska, Kamil Mikuła, Marcin Fabiszewski, Marcin Makowiec
Album
180°
date de sortie
17-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.