Jula - Byłam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jula - Byłam




Byłam
Была
Dziś już wiem, że Ty nie chcesz ze mną być
Сегодня я знаю, что ты не хочешь быть со мной
Dziś już wiem, że ja nie potrafię dłużej tak żyć
Сегодня я знаю, что я не могу больше так жить
W tej niepewności, pośród kłamstw
В этой неизвестности, среди лжи
(Tylu twoich kłamstw)
(Среди твоей лжи)
Nie rozumiem tego, co rozłączyło nas
Я не понимаю, что нас разлучило
Szkoda, że twa miłość okazała się tak niewierną
Жаль, что твоя любовь оказалась такой неверной
Szkoda, że nie przeżyję, nie zobaczę tego
Жаль, что я не переживу, не увижу того
Co było przede mną
Что было передо мной
Byłam tu tylko po to, byś był ze mną (ze mną wciąż tu był)
Я была здесь только для того, чтобы ты был со мной (со мной всегда был здесь)
Byłam tu tylko po to, by dosięgnąć (dosięgnąć z Tobą gwiazd)
Я была здесь только для того, чтобы достичь (достичь с тобой звёзд)
Byłam tu tylko po to, byś uwierzył (uwierzył w to, że ja)
Я была здесь только для того, чтобы ты поверил (поверил в то, что я)
Byłam tu tylko po to, by być blisko (blisko Ciebie tak)
Я была здесь только для того, чтобы быть близко (близко к тебе так)
(Blisko Ciebie tak)
(Близко к тебе так)
Dziś żałuję tamtych dni, w których pozwoliłam Ci
Сегодня я жалею о тех днях, в которых позволила тебе
Mieć w opiece każdą z chwil, którą i tak zniszczyłeś mi
Заботиться о каждом мгновении, которое ты всё равно разрушил
Nienawidzę Twoich rąk (którymi prowadziłeś mnie)
Ненавижу твои руки (которыми ты вёл меня)
Nienawidzę Twoich słów (które pozostawiły chłód)
Ненавижу твои слова (которые оставили холод)
Szkoda, że twa miłość okazała się tak niewierną
Жаль, что твоя любовь оказалась такой неверной
Szkoda, że nie przeżyję, nie zobaczę tego
Жаль, что я не переживу, не увижу того
Co było przede mną
Что было передо мной
Byłam tu tylko po to, byś był ze mną (ze mną wciąż tu był)
Я была здесь только для того, чтобы ты был со мной (со мной всегда был здесь)
Byłam tu tylko po to, by dosięgnąć (dosięgnąć z Tobą gwiazd)
Я была здесь только для того, чтобы достичь (достичь с тобой звёзд)
Byłam tu tylko po to, byś uwierzył (uwierzył w to, że ja)
Я была здесь только для того, чтобы ты поверил (поверил в то, что я)
Byłam tu tylko po to, by być blisko (blisko Ciebie tak)
Я была здесь только для того, чтобы быть близко (близко к тебе так)
Nie wiem, dlaczego byłam tak naiwna
Не знаю, почему я была так наивна
I pozwoliłam Ci wygrać
И позволила тебе выиграть
Nie wiem, dlaczego zostawiłam Tobie siebie
Не знаю, почему оставила тебе себя
Chociażby w połowie
Хотя бы наполовину
Może czas już zapomnieć, że istniałeś
Может, пора уже забыть, что ты существовал
O miłość nie dbałeś
Об этой любви ты не заботился
Może czas już odnaleźć to co czeka
Может, пора уже найти то, что ждёт
To na co czekam...
То, чего я жду...
Byłam tu tylko po to, byś był ze mną (ze mną wciąż tu był)
Я была здесь только для того, чтобы ты был со мной (со мной всегда был здесь)
Byłam tu tylko po to, by dosięgnąć (dosięgnąć z Tobą gwiazd)
Я была здесь только для того, чтобы достичь (достичь с тобой звёзд)
Byłam tu tylko po to, byś uwierzył (uwierzył w to, że ja)
Я была здесь только для того, чтобы ты поверил (поверил в то, что я)
Byłam tu tylko po to, by być blisko (blisko Ciebie tak)
Я была здесь только для того, чтобы быть близко (близко к тебе так)
Byłam
Была
(Blisko Ciebie tak)
(Близко к тебе так)
Byłam
Была
(Blisko Ciebie tak)
(Близко к тебе так)
Byłam...
Была...





Writer(s): Adrian Owsianik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.