Paroles et traduction Jula - Byłam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
już
wiem,
że
Ty
nie
chcesz
ze
mną
być
Сегодня
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
со
мной
Dziś
już
wiem,
że
ja
nie
potrafię
dłużej
tak
żyć
Сегодня
я
знаю,
что
я
не
могу
больше
так
жить
W
tej
niepewności,
pośród
kłamstw
В
этой
неизвестности,
среди
лжи
(Tylu
twoich
kłamstw)
(Среди
твоей
лжи)
Nie
rozumiem
tego,
co
rozłączyło
nas
Я
не
понимаю,
что
нас
разлучило
Szkoda,
że
twa
miłość
okazała
się
tak
niewierną
Жаль,
что
твоя
любовь
оказалась
такой
неверной
Szkoda,
że
nie
przeżyję,
nie
zobaczę
tego
Жаль,
что
я
не
переживу,
не
увижу
того
Co
było
przede
mną
Что
было
передо
мной
Byłam
tu
tylko
po
to,
byś
był
ze
mną
(ze
mną
wciąż
tu
był)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
был
со
мной
(со
мной
всегда
был
здесь)
Byłam
tu
tylko
po
to,
by
dosięgnąć
(dosięgnąć
z
Tobą
gwiazd)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
достичь
(достичь
с
тобой
звёзд)
Byłam
tu
tylko
po
to,
byś
uwierzył
(uwierzył
w
to,
że
ja)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
поверил
(поверил
в
то,
что
я)
Byłam
tu
tylko
po
to,
by
być
blisko
(blisko
Ciebie
tak)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
быть
близко
(близко
к
тебе
так)
(Blisko
Ciebie
tak)
(Близко
к
тебе
так)
Dziś
żałuję
tamtych
dni,
w
których
pozwoliłam
Ci
Сегодня
я
жалею
о
тех
днях,
в
которых
позволила
тебе
Mieć
w
opiece
każdą
z
chwil,
którą
i
tak
zniszczyłeś
mi
Заботиться
о
каждом
мгновении,
которое
ты
всё
равно
разрушил
Nienawidzę
Twoich
rąk
(którymi
prowadziłeś
mnie)
Ненавижу
твои
руки
(которыми
ты
вёл
меня)
Nienawidzę
Twoich
słów
(które
pozostawiły
chłód)
Ненавижу
твои
слова
(которые
оставили
холод)
Szkoda,
że
twa
miłość
okazała
się
tak
niewierną
Жаль,
что
твоя
любовь
оказалась
такой
неверной
Szkoda,
że
nie
przeżyję,
nie
zobaczę
tego
Жаль,
что
я
не
переживу,
не
увижу
того
Co
było
przede
mną
Что
было
передо
мной
Byłam
tu
tylko
po
to,
byś
był
ze
mną
(ze
mną
wciąż
tu
był)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
был
со
мной
(со
мной
всегда
был
здесь)
Byłam
tu
tylko
po
to,
by
dosięgnąć
(dosięgnąć
z
Tobą
gwiazd)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
достичь
(достичь
с
тобой
звёзд)
Byłam
tu
tylko
po
to,
byś
uwierzył
(uwierzył
w
to,
że
ja)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
поверил
(поверил
в
то,
что
я)
Byłam
tu
tylko
po
to,
by
być
blisko
(blisko
Ciebie
tak)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
быть
близко
(близко
к
тебе
так)
Nie
wiem,
dlaczego
byłam
tak
naiwna
Не
знаю,
почему
я
была
так
наивна
I
pozwoliłam
Ci
wygrać
И
позволила
тебе
выиграть
Nie
wiem,
dlaczego
zostawiłam
Tobie
siebie
Не
знаю,
почему
оставила
тебе
себя
Chociażby
w
połowie
Хотя
бы
наполовину
Może
czas
już
zapomnieć,
że
istniałeś
Может,
пора
уже
забыть,
что
ты
существовал
O
tą
miłość
nie
dbałeś
Об
этой
любви
ты
не
заботился
Może
czas
już
odnaleźć
to
co
czeka
Может,
пора
уже
найти
то,
что
ждёт
To
na
co
czekam...
То,
чего
я
жду...
Byłam
tu
tylko
po
to,
byś
był
ze
mną
(ze
mną
wciąż
tu
był)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
был
со
мной
(со
мной
всегда
был
здесь)
Byłam
tu
tylko
po
to,
by
dosięgnąć
(dosięgnąć
z
Tobą
gwiazd)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
достичь
(достичь
с
тобой
звёзд)
Byłam
tu
tylko
po
to,
byś
uwierzył
(uwierzył
w
to,
że
ja)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
поверил
(поверил
в
то,
что
я)
Byłam
tu
tylko
po
to,
by
być
blisko
(blisko
Ciebie
tak)
Я
была
здесь
только
для
того,
чтобы
быть
близко
(близко
к
тебе
так)
(Blisko
Ciebie
tak)
(Близко
к
тебе
так)
(Blisko
Ciebie
tak)
(Близко
к
тебе
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Owsianik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.