Jula - Milion Slow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jula - Milion Slow




Tu każde z nas ma inne tło, od siebie jesteśmy o krok
Здесь у каждого из нас есть другой фон, мы на шаг друг от друга
Biegniemy przed siebie gdzieś wciąż, by stłumić na siłę w sobie złość
Мы бежим вперед куда-то еще, чтобы подавить в себе гнев
(A-a-a-a-a-a-a...)
(А-а-а-а-а-а...)
Ktoś napisał kiedyś, jak potoczy się nasz los
Кто-то однажды написал, как сложится наша судьба
(A-a-a-a-a-a-a...)
(А-а-а-а-а-а...)
Nie dokończył tej historii, bo...
Он не закончил эту историю, бо...
Nie mogę więcej mieć już nadziei, więc
Я больше не могу надеяться, так что
Zamykam wszystkie drzwi, do których chcesz wejść
Я закрываю все двери, в которые вы хотите войти
Ten rozdział skończył się, już nie patrzę wstecz
Эта глава закончилась, я больше не оглядываюсь назад
Zrobiłam wszystko, tak jak mogłeś tego chcieć
Я сделала все, как ты мог.
Nie pytam, jak to stało się, za dużo dzieliło nas przerw
Я не спрашиваю, как это произошло, слишком много перерывов разделяло нас
Nie wrócę tam, gdzie byłeś Ty, ruszyłam już dalej, Ty też musisz iść
Я не вернусь туда, где был ты, я уже двигалась дальше, ты тоже должен идти
(A-a-a-a-a-a-a...)
(А-а-а-а-а-а...)
Ktoś napisał kiedyś, jak potoczy się nasz los
Кто-то однажды написал, как сложится наша судьба
(A-a-a-a-a-a-a...)
(А-а-а-а-а-а...)
Nie dokończył tej historii, bo...
Он не закончил эту историю, бо...
Nie mogę więcej mieć już nadziei, więc
Я больше не могу надеяться, так что
Zamykam wszystkie drzwi, do których chcesz wejść
Я закрываю все двери, в которые вы хотите войти
Ten rozdział skończył się, już nie patrzę wstecz
Эта глава закончилась, я больше не оглядываюсь назад
Zrobiłam wszystko tak, jak mogłeś tego chcieć
Я сделала все так, как ты мог захотеть.
Nie mogę więcej mieć już nadziei, więc
Я больше не могу надеяться, так что
Zamykam wszystkie drzwi, do których chcesz wejść
Я закрываю все двери, в которые вы хотите войти
Ten rozdział skończył się, już nie patrzę wstecz
Эта глава закончилась, я больше не оглядываюсь назад
Zrobiłam wszystko tak, jak mogłeś tego chcieć
Я сделала все так, как ты мог захотеть.
Będę już, wybacz mi, to ostatni raz
Я буду, прости меня, это в последний раз
Bukiet róż, milion słów, to nie działa na mnie już
Букет роз, миллион слов, это не работает на меня больше
Wybacz mi, to ostatni raz
Прости меня, это последний раз.
Bukiet róż, milion słów, to nie działa na mnie już
Букет роз, миллион слов, это не работает на меня больше
Nie mogę więcej mieć już nadziei, więc
Я больше не могу надеяться, так что
Zamykam wszystkie drzwi, do których chcesz wejść
Я закрываю все двери, в которые вы хотите войти
Ten rozdział skończył się, już nie patrzę wstecz
Эта глава закончилась, я больше не оглядываюсь назад
Zrobiłam wszystko tak, jak mogłeś tego chcieć
Я сделала все так, как ты мог захотеть.
Nie mogę więcej mieć już nadziei, więc
Я больше не могу надеяться, так что
Zamykam wszystkie drzwi, do których chcesz wejść
Я закрываю все двери, в которые вы хотите войти
Ten rozdział skończył się, już nie patrzę wstecz
Эта глава закончилась, я больше не оглядываюсь назад
Zrobiłam wszystko tak, jak mogłeś tego chcieć
Я сделала все так, как ты мог захотеть.
(Tego chcieć...)
(Этого хотеть...)





Writer(s): Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Przemyslaw Piotr Puk, Adrian Piotr Owsianik, Tomasz Szymon Morzydusza, Marcin Fabiszewski, Julita Fabiszewska, Jaroslaw Seweryn Baran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.