Jula - Za Kilka Lat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jula - Za Kilka Lat




Za Kilka Lat
In a Couple of Years
O jeden krok wyprzedzamy czas,
We're one step ahead of time,
Widzimy most, lecz nie będziemy stać,
We see the bridge, but we won't stop,
W kolejce po obiecany raj.
In the line for the promised paradise.
Za kilka lat,
In a couple of years,
Spotkamy się w tym miejscu.
We'll meet in this place.
Ta sama twarz,
The same face,
Błądzących ciągle ślepców.
Of wandering and blind people.
Daleko nam,
We're far away,
Do właściwego skrętu.
From the right turn.
Choć jeden raz,
At least once,
Zobaczmy kroplę w deszczu.
Let's see a drop in the rain.
Za szybą łez ślady ludożerców.
Behind the glass of the traces of tears of the cannibals.
Ostatni wdech który czuć w powietrzu.
The last breath that can be felt in the air.
Ostatni dźwięk, spowiedź wszystkich grzechów.
The last sound, the confession of all sins.
Za kilka lat,
In a couple of years,
Spotkamy się w tym miejscu.
We'll meet in this place.
Ta sama twarz,
The same face,
Błądzących ciągle ślepców.
Of wandering and blind people.
Daleko nam,
We're far away,
Do właściwego skrętu.
From the right turn.
Choć jeden raz,
At least once,
Zobaczmy kroplę w deszczu.
Let's see a drop in the rain.
Frenchy
Frenchy
In a couple of years
In a couple of years
Added more shedding of tears
Added more shedding of tears
We′ll be old and cold ain't no warrant in here
We′ll be old and cold ain't no warrant in here
As it goes one told in this government
As it goes one told in this government
A loveless life is a penalty and time as your enemy, hey are you listening?
A loveless life is a penalty and time as your enemy, hey are you listening?
I just wanted looks in your eyes in the moonlight (moonlight)
I just wanted looks in your eyes in the moonlight (moonlight)
Living a lie i couldn′t do it right
Living a lie i couldn′t do it right
Love's never her but she's always a promise
Love's never her but she's always a promise
So I′ll proceed til one day slew
So I′ll proceed til one day slew
Maybe in a couple of years
Maybe in a couple of years
We could meet up right there
We could meet up right there
At the same place can we rendez vous
At the same place can we rendez vous
Baby say you...
Baby say you...
Za kilka lat,
In a couple of years,
Spotkamy się w tym miejscu.
We'll meet in this place.
Ta sama twarz,
The same face,
Błądzących ciągle ślepców.
Of wandering and blind people.
Daleko nam,
We're far away,
Do właściwego skrętu.
From the right turn.
Choć jeden raz,
At least once,
Zobaczmy kroplę w deszczu.
Let's see a drop in the rain.
Za jedną ze ścian czeka już spokój,
Behind one of the walls there's peace,
Nie śpieszy się nam do zamknięcia oczu.
We're not in a hurry to close our eyes.
Za jedną ze ścian czeka już spokój,
Behind one of the walls there's peace,
Nie śpieszy się nam do zamknięcia oczu.
We're not in a hurry to close our eyes.
Za kilka lat,
In a couple of years,
Spotkamy się w tym miejscu.
We'll meet in this place.
Ta sama twarz,
The same face,
Błądzących ciągle ślepców.
Of wandering and blind people.
Daleko nam,
We're far away,
Do właściwego skrętu.
From the right turn.
Choć jeden raz,
At least once,
Zobaczmy kroplę w deszczu.
Let's see a drop in the rain.





Writer(s): Julita Fabiszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.