Paroles et traduction Jules - D.N.B.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
young
killa,
bring
the
eulogies
Это
молодой
убийца,
принеси
панегирики
The
boy
got
intuition,
you
can
get
this
schooling
free
У
парня
есть
интуиция,
ты
можешь
получить
это
обучение
бесплатно
Lord
is
my
king,
boy,
ain't
no
ruling
me
Господь
мой
король,
детка,
никто
мной
не
правит
A
saint
passing
through,
you
can
call
me
Drew
Brees
Святой
проездом,
можешь
звать
меня
Дрю
Бриз
Legend
in
the
making,
got
the
proof
for
you
to
see
Легенда
в
процессе
становления,
есть
доказательства,
которые
ты
можешь
увидеть
Been
a
big
dog,
you
can
check
the
pedigree
Всегда
был
большой
собакой,
можешь
проверить
родословную
Gifted
individual,
been
blessed
before
a
sneeze
Одаренный
человек,
благословлен
еще
до
чиха
It's
just
me,
myself,
and
I,
best
things
come
in
3's
Только
я,
я
и
я,
лучшие
вещи
бывают
по
три
And
I-Young
'Vito,
voice
of
the
young
people
И
я
- молодой
Вито,
голос
молодежи
Sober
vigilante,
I'm
the
designated
hero
Трезвый
линчеватель,
я
назначенный
герой
With
charm
stronger
than
B.O.
and
kicks
colder
than
frío
С
шармом
сильнее,
чем
запах
тела,
и
кроссовками
холоднее,
чем
мороз
That's
how
I
stand
alone
like
I'm
shooting
flagrant
free
throws
Вот
как
я
стою
один,
будто
бросаю
наглые
штрафные
Run
it
back,
no
TiVo,
skills
below
zero
Перемотай
назад,
без
TiVo,
навыки
ниже
нуля
Skipping
records
for
mass
appeal
like
my
last
name
was
Premo
Пропускаю
записи
для
массовой
привлекательности,
как
будто
моя
фамилия
Премо
They
know
and
we
know,
the
flow
tighter
than
speedos
Они
знают,
и
мы
знаем,
флоу
плотнее,
чем
плавки
I'm
repping
with
no
ego
but
please
save
the
top
for
me
though
Я
представляю
без
эго,
но,
пожалуйста,
прибереги
верхушку
для
меня
To
wear
the
crown
is
the
aim
Носить
корону
– вот
цель
Don't
know
me
now,
better
know
the
name
Не
знаешь
меня
сейчас,
лучше
запомни
имя
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
best
believe
I
got
that
flame
И
можешь
поверить,
у
меня
есть
этот
огонь
Other
noise,
save
it
for
them
lames
Другие
шумы,
оставь
их
для
неудачников
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
We
never
one
in
the
same
Мы
никогда
не
были
одинаковыми
Don't
need
to
give
a
sermon
to
explain
Не
нужно
читать
проповедь,
чтобы
объяснить
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
you
can
charge
it
to
the
game
И
ты
можешь
списать
это
на
игру
Better
yet,
you
can
keep
the
change
Лучше,
знаешь,
можешь
оставить
сдачу
себе
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
милая,
ты
меня
не
обманешь
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Legend
in
the
making,
dressed
for
it
to
the
T
Легенда
в
процессе
становления,
одет
для
этого
с
иголочки
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
милая,
ты
меня
не
обманешь
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
This
is
destined,
not
built,
guess
we
finally
get
to
see
Это
судьба,
а
не
построено,
думаю,
мы
наконец-то
увидим
Dim
the
lights
down,
man,
I'm
in
my
zone
Приглуши
свет,
детка,
я
в
своей
зоне
Tell
them
pessimistic
critics
they
should
leave
that
boy
alone
Скажи
этим
пессимистичным
критикам,
чтобы
оставили
парня
в
покое
'Til
they
drive
him
half
ballistic
and
he
kill
'em
every
song
Пока
они
не
доведут
его
до
полубезумия,
и
он
не
убьет
их
каждой
песней
Prove
my
gift
is
Heaven
sent
like
I
sprayed
it
with
cologne
Докажу,
что
мой
дар
послан
с
небес,
будто
я
обрызгал
его
одеколоном
It's
known,
it's
known,
in
my
future
lies
a
throne
Это
известно,
это
известно,
в
моем
будущем
- трон
Got
plans
on
dodging
the
present
full
of
stress
of
student
loans
Есть
планы
уклониться
от
настоящего,
полного
стресса
от
студенческих
кредитов
So
I
play
my
cards
the
best,
make
a
full
house
a
solid
home
Поэтому
я
разыгрываю
свои
карты
наилучшим
образом,
делаю
из
полного
дома
крепкий
дом
That's
a
fortress
and
the
women
more
gorgeous
than
Nia
Long
Это
крепость,
и
женщины
прекраснее,
чем
Ниа
Лонг
I'm
wrong,
but
why
settle
for
something
less
than
great
Я
неправ,
но
зачем
соглашаться
на
что-то
меньшее,
чем
великое
I'm
here
to
give
my
offering
like
collection
plates
Я
здесь,
чтобы
сделать
свое
подношение,
как
тарелки
для
сбора
пожертвований
Addicted
to
success
and
that's
something
you
can't
medicate
Зависим
от
успеха,
и
это
то,
что
ты
не
можешь
вылечить
Fly
guy,
Metallic
5's,
sure
to
make
'em
levitate
Классный
парень,
Металлик
5,
обязательно
заставлю
их
левитировать
Katrina
strength,
I'm
a
flow
'til
the
levee
break
Сила
Катрины,
я
буду
течь,
пока
не
прорвет
дамбу
'Til
my
ship
sail
and
I'm
a
heavyweight
in
every
state
Пока
мой
корабль
не
поплывет,
и
я
не
стану
тяжеловесом
в
каждом
штате
Yeah,
and
I'm
ending
every
debate
Да,
и
я
заканчиваю
каждые
дебаты
I
kill
'em
like
Norman
Bates,
no
worry,
no
need
to
wait
Я
убиваю
их,
как
Норман
Бейтс,
не
волнуйся,
не
нужно
ждать
To
wear
the
crown
is
the
aim
Носить
корону
– вот
цель
Don't
know
me
now,
better
know
the
name
Не
знаешь
меня
сейчас,
лучше
запомни
имя
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
best
believe
I
got
that
flame
И
можешь
поверить,
у
меня
есть
этот
огонь
Other
noise,
save
it
for
them
lames
Другие
шумы,
оставь
их
для
неудачников
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
We
never
one
in
the
same
Мы
никогда
не
были
одинаковыми
Don't
need
to
give
a
sermon
to
explain
Не
нужно
читать
проповедь,
чтобы
объяснить
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
you
can
charge
it
to
the
game
И
ты
можешь
списать
это
на
игру
Better
yet,
you
can
keep
the
change
Лучше,
знаешь,
можешь
оставить
сдачу
себе
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
милая,
ты
меня
не
обманешь
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Legend
in
the
making,
dressed
for
it
to
the
T
Легенда
в
процессе
становления,
одет
для
этого
с
иголочки
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
милая,
ты
меня
не
обманешь
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
This
is
destined,
not
built,
guess
we
finally
get
to
see
Это
судьба,
а
не
построено,
думаю,
мы
наконец-то
увидим
Well,
um,
every
human
being
Ну,
хм,
каждый
человек
Young
or
old,
is
an
inspiration
Молодой
или
старый,
является
источником
вдохновения
You
must
mobilize
every
part
of
you
that
has
the
skill
Ты
должна
мобилизовать
каждую
часть
себя,
которая
обладает
навыком
The
talent,
to
enable
you
to
reach
your
target
Талантом,
чтобы
позволить
тебе
достичь
своей
цели
Uh,
reminiscing
back
on
those
days
when
I
did
this
as
a
kid
Э-э,
вспоминаю
те
дни,
когда
я
делал
это
ребенком
Young
visionary,
always
dreamed
to
do
it
big
Юный
мечтатель,
всегда
мечтал
сделать
это
по-крупному
Though
it
hurt
getting
boo'd
through
that
talent
show
gig
Хотя
было
больно,
когда
меня
освистали
на
том
шоу
талантов
Now
my
talent
show,
look
at
what
that
talent
show
did
Теперь
мое
шоу
талантов,
посмотри,
что
сделало
это
шоу
талантов
Persistence
was
the
key
and
faith
open
doors
Упорство
было
ключом,
а
вера
открывала
двери
Now
the
same
ones
who
show
love
was
booing
me
before
Теперь
те
же,
кто
показывает
любовь,
освистывали
меня
раньше
Can't
blame
the
game,
so
now
I'm
tryna
even
out
the
score
Не
могу
винить
игру,
поэтому
сейчас
я
пытаюсь
сравнять
счет
'Til
my
status
look
like
Michael
over
Ehlo
in
the
fourth
Пока
мой
статус
не
будет
выглядеть
как
Майкл
над
Эхло
в
четвертой
Now
check
the
point
spread,
I'm
angled
for
the
win
Теперь
проверь
разницу
в
очках,
я
нацелен
на
победу
Married
to
salvation
but
I'm
tryna
divorce
sin
Женат
на
спасении,
но
пытаюсь
развестись
с
грехом
Realized
that
the
lines
I
align
with
the
pen
Понял,
что
строки,
которые
я
выстраиваю
ручкой
Are
devised,
when
reprised,
to
change
lives
of
us
men
Придуманы,
когда
повторяются,
чтобы
изменить
жизнь
нас,
мужчин
Told
my
brother
Po,
"You
got
ya
dreams,
you
gotta
chase
it"
Сказал
своему
брату
По:
"У
тебя
есть
мечты,
ты
должен
их
преследовать"
He
settling
for
less
and
I
can
tell
that
he
hates
it
Он
соглашается
на
меньшее,
и
я
вижу,
что
он
ненавидит
это
I
looked
him
in
his
eyes
and
said,
"I
got
us
if
I
make
it"
Я
посмотрел
ему
в
глаза
и
сказал:
"У
нас
все
получится,
если
я
добьюсь
успеха"
On
my
way
to
that
city,
you
just
gotta
be
patience
На
пути
в
тот
город,
тебе
просто
нужно
быть
терпеливой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Feel
date de sortie
12-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.