Paroles et traduction Jules - Damaged Goods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
stories
of
paranoia
get
stored
and
prepared
for
you
Эти
истории
о
паранойе
хранятся
и
готовятся
для
вас.
I'm
picking
pockets
of
truth
just
to
pen
it
and
share
it
for
you
Я
копаюсь
в
карманах
правды
только
для
того,
чтобы
написать
ее
и
поделиться
с
тобой.
In
hopes
that
I
touch
the
youth
and
hope
I
build
trust
with
you
В
надежде,
что
я
прикоснусь
к
молодежи,
и
надеюсь,
что
я
построю
доверие
с
тобой.
And
hope
by
confessing
fault,
by
default,
I'll
see
blessings
too,
but
И
надеюсь,
что,
признавшись
в
своей
вине,
я
тоже
увижу
благословения,
но
...
Lately
feel
my
mind
and
Satan
been
in
cahoots
В
последнее
время
чувствую
что
мой
разум
и
Сатана
были
в
сговоре
Taking
advantage
of
every
candid
vantage
point
of
view
Пользуясь
каждой
откровенной
точкой
зрения.
How
do
I
manage?
At
times
I
feel
I'm
damaged
Иногда
мне
кажется,
что
я
сломлен.
By
the
land
from
which
I
grew,
ain't
got
no
cameras,
but
they
point
and
shoot
Клянусь
землей,
на
которой
я
вырос,
у
меня
нет
камер,
но
они
наводят
и
стреляют.
So
duck
and
move
has
been
the
move,
we
allude
Так
что
Пригнись
и
двигайся,
это
был
ход,
на
который
мы
намекаем
Not
only
for
them
tools,
we
were
tooled
for
women
too
Не
только
для
них,
но
и
для
женщин.
Our
role
models
is
skewed,
looking
up
to
older
cousins
Наши
образцы
для
подражания
искажены,
мы
равняемся
на
старших
кузенов.
Who
sat
on
the
block
bragging
'bout
the
women
they
ran
through
Кто
сидел
на
блоке
и
хвастался
женщинами,
которых
они
встречали?
And
evidently,
never
knew
how
much
those
words
would
hit
me
И,
очевидно,
никогда
не
знал,
как
сильно
эти
слова
поразят
меня.
No
wonder
I've
lost
the
meaning
of
love
and
I'm
feeling
empty,
so
Неудивительно,
что
я
потеряла
смысл
любви
и
чувствую
себя
опустошенной,
так
что
...
In
time,
I
shouldn't
be
surprised
Со
временем
я
не
удивлюсь.
When
thoughts
of
marriage
decline,
and
my
body
count
start
to
rise
Когда
мысли
о
браке
угасают,
а
количество
моих
тел
начинает
расти
But
I
mask
it
with
the
lies
and
the
liquor
Но
я
маскирую
это
ложью
и
выпивкой.
And
my
friends
will
stroke
my
ego
so
my
pride's
getting
bigger
И
мои
друзья
будут
потешать
мое
самолюбие
так
что
моя
гордость
станет
еще
больше
And
now
I'm
collecting
all
these
naked
pictures
and
these
women
getting
thicker
И
теперь
я
собираю
все
эти
голые
фотографии,
и
эти
женщины
становятся
толще.
I
can't
help
but
think
that
I'm
that-that's
a
false
god
Я
не
могу
избавиться
от
мысли,
что
я-это
ложный
бог.
Spiraled
away,
buried
deep
in
shallow
graves
Унесенные
спиралью,
погребенные
глубоко
в
неглубоких
могилах.
Swallowed
whole
from
what
I
crave,
show
and
tell
from
what
I've
made
'cause
Проглоченный
целиком
из
того,
чего
я
жажду,
покажи
и
расскажи
из
того,
что
я
сделал,
потому
что
Matter
of
time
before
these
thoughts
will
conceive
Вопрос
времени,
прежде
чем
эти
мысли
зародятся.
And
plant
these
seeds
right
back
into
my
seed,
I'm
damaged
goods
(Damaged
goods)
И
посади
эти
семена
обратно
в
мое
семя,
я-испорченный
товар
(испорченный
товар).
Yeah,
I'm
damaged
goods
(Damaged
goods)
Да,
я
испорченный
товар
(испорченный
товар).
Not
seeing
things
like
the
way
I
should,
I'm
damaged
goods
(Damaged
goods)
Я
не
вижу
вещей
так,
как
должен,
я-испорченный
товар
(испорченный
товар).
Damaged
goods
(Damaged
goods)
Поврежденный
товар
(поврежденный
товар)
Where
did
time
go?
Starting
to
miss
the
things
Куда
ушло
время?
- начинаю
скучать
по
вещам.
I
used
to
have
time
for,
I
must
be
blindfold
Раньше
у
меня
было
время,
должно
быть,
у
меня
были
завязаны
глаза.
'Cause
if
time
will
reveal,
how
come
I
can't
see
the
thrill
Потому
что
если
Время
покажет,
то
почему
я
не
вижу
острых
ощущений?
Of
living
for
those
moments
that
I
was
dying
for,
but
look
Жить
ради
тех
мгновений,
за
которые
я
умирал,
но
посмотри
...
I'm
getting
older,
but
what's
there
to
show
for
it
Я
становлюсь
старше,
но
что
тут
скажешь?
Just
experiences
that
hindered
me,
inspired
by
pretend
to
be's
Просто
переживания,
которые
мешали
мне,
вдохновленные
притворством.
These
demons
are
a
friend
to
me,
they
messing
with
me
mentally
Эти
демоны-мои
друзья,
они
морочат
мне
голову.
And
a
picture
perfect
home
is
the
home
of
distant
memories
'cause
А
идеальный
дом-это
дом
далеких
воспоминаний,
потому
что
Remember
seeing
my
mother
scared
for
her
life
Помню,
как
моя
мать
боялась
за
свою
жизнь.
Me
and
my
brothers
in
her
arm,
we
fled
in
the
night
Я
и
мои
братья
под
ее
руку,
мы
бежали
в
ночи.
Barefooted,
footed
to
that
nearest
payphone
Босиком,
подошел
к
ближайшему
таксофону.
Domestic
disputes,
that's
why
I
have
no
safe
home,
never
forget
it
Семейные
ссоры
- вот
почему
у
меня
нет
безопасного
дома,
никогда
не
забывай
об
этом.
Cops
showed
up,
arrested
my
pops
and
pulled
off
Явились
копы,
арестовали
моего
папашу
и
сбежали.
The
devil's
in
the
details
whenever
you
pull
the
wool
off
'cause
Дьявол
кроется
в
деталях
всякий
раз,
когда
ты
снимаешь
с
себя
шерсть,
потому
что
When
we
went
back
into
that
house
when
we
were
able
Когда
мы
вернулись
в
тот
дом,
когда
мы
были
в
состоянии
...
Where
my
pops
was
sitting
was
a
pistol
laying
on
the
table
Там,
где
сидел
мой
отец,
на
столе
лежал
пистолет.
Then
it
hit
me,
what
if
we
had
never
ran
away
А
потом
меня
осенило:
что,
если
бы
мы
никогда
не
убегали?
Was
his
plan
that
night
to
harm?
Would
my
body
catch
a
stray
Был
ли
его
план
в
ту
ночь
навредить
мне?
Or
was
it
only
to
alarm
and
that
nine
was
for
display
Или
это
было
только
для
того,
чтобы
поднять
тревогу,
и
эта
девятка
была
выставлена
напоказ?
Questions
grew
as
I
played
cool
at
school
the
next
day
Вопросов
становилось
все
больше,
пока
я
крутился
в
школе
на
следующий
день.
Was
expected
to
forget
about
it,
normalize
a
scene
of
violence
Ожидалось,
что
забудут
об
этом,
приведут
в
норму
сцену
насилия.
Internalize
lies,
desensitize
what's
deemed
demonic
Усваивайте
ложь,
уменьшайте
чувствительность
к
тому,
что
считается
демоническим.
Who
do
I
talk
to
when
I'm
taught
to
never
talk
С
кем
я
разговариваю,
Если
меня
учат
никогда
не
говорить?
Who
do
I
run
to
when
I'm
'fraid
of
getting
caught?
That's
damaged
goods
(Damaged
goods)
К
кому
мне
бежать,
когда
я
боюсь
быть
пойманным?
- это
испорченный
товар
(испорченный
товар).
Yeah,
I'm
damaged
goods
(Damaged
goods)
Да,
я
испорченный
товар
(испорченный
товар).
Not
seeing
things
like
the
way
I
should,
I'm
damaged
goods
(Damaged
goods)
Я
не
вижу
вещей
так,
как
должен,
я-испорченный
товар
(испорченный
товар).
Damaged
goods
(Damaged
goods)
Поврежденный
товар
(поврежденный
товар)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.