Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
try
to
go
all
the
way
through
on
this
one
Ich
werde
versuchen,
das
hier
komplett
durchzuziehen
Check,
look,
look
Check,
schau,
schau
Geronimo,
here
to
bring
the
wave
when
the
tide
is
low
Geronimo,
bin
hier,
um
die
Welle
zu
bringen,
wenn
die
Flut
niedrig
ist
Try
to
keep
your
head
above
sea
like
the
honor
roll
Versuche,
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
wie
die
Ehrenliste
If
you
never
counting
on
me,
tell
me
what
you
counting
for
Wenn
du
nie
auf
mich
zählst,
sag
mir,
wofür
du
zählst
Bass
loud,
windows
down,
screaming
out
Geronimo
Bass
laut,
Fenster
runter,
schreie
laut
Geronimo
Triggerman
J,
illest,
I
don't
care
what
any
man
say
Triggerman
J,
der
Krasseste,
es
ist
mir
egal,
was
irgendjemand
sagt
Watch
the
kid
whip
up
the
magic
like
I
lived
at
Amway
Sieh
zu,
wie
der
Junge
die
Magie
aufpeitscht,
als
würde
ich
bei
Amway
wohnen
This
so
instrumental,
I
can
let
Menahan
play
Das
ist
so
instrumental,
ich
kann
Menahan
spielen
lassen
With
every
minute
span,
many
say
I
been
the
man,
aye
Mit
jeder
vergangenen
Minute
sagen
viele,
dass
ich
der
Mann
bin,
aye
I'm
not
a
pop
star,
but
hope
this
star
pop
off
Ich
bin
kein
Popstar,
aber
hoffe,
dass
dieser
Star
abgeht
It's
funny
how
that
counter
fit,
something
like
a
knock
off
Es
ist
lustig,
wie
das
passt,
so
etwas
wie
eine
Fälschung
I'm
coming
from
the
hood,
the
place
where
some
wouldn't
get
dropped
off
Ich
komme
aus
der
Gegend,
wo
manche
nicht
abgesetzt
werden
würden
Where
they
ain't
talking
Jenga
when
they
say
they'll
knock
your
block
off
Wo
sie
nicht
über
Jenga
reden,
wenn
sie
sagen,
sie
werden
deinen
Block
umhauen
Take
that,
put
the
Diddy
voice
on,
tell
'em,
"Take
that"
Nimm
das,
mach
die
Diddy-Stimme
an,
sag
ihnen,
"Nimm
das"
Ain't
gotta
sell
the
flow
to
find
the
gold
I
pour
in
a
track
Ich
muss
den
Flow
nicht
verkaufen,
um
das
Gold
zu
finden,
das
ich
in
einen
Track
gieße
My
profit
ain't
determined
by
the
money
that
I
make
back
Mein
Profit
wird
nicht
durch
das
Geld
bestimmt,
das
ich
zurückbekomme
Promissory
notes
stashed
where
I
place
my
faith
at
Schuldscheine
sind
dort
versteckt,
wo
ich
mein
Vertrauen
setze
Geronimo,
here
to
bring
the
wave
when
the
tide
is
low
Geronimo,
bin
hier,
um
die
Welle
zu
bringen,
wenn
die
Flut
niedrig
ist
Try
to
keep
your
head
above
sea
like
the
honor
roll
Versuche,
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
wie
die
Ehrenliste
If
you
never
counting
on
me,
tell
me
what
you
counting
for
Wenn
du
nie
auf
mich
zählst,
sag
mir,
wofür
du
zählst
Bass
loud,
windows
down,
screaming
out
Geronimo
Bass
laut,
Fenster
runter,
schreie
laut
Geronimo
Back
for
the
first
time,
backed
by
guys
on
the
front
line
Zurück
zum
ersten
Mal,
unterstützt
von
Jungs
an
der
Frontlinie
Coalition
of
thinkers
inspired
to
field
a
gold
mine
Koalition
von
Denkern,
inspiriert,
eine
Goldmine
zu
beackern
Double
L
the
empire,
40k
give
the
co-sign
Double
L
das
Imperium,
40k
geben
das
Co-Zeichen
Plans
of
global
expansion
be
popping
off
in
no
time
Pläne
für
globale
Expansion
gehen
in
kürzester
Zeit
los
Call
us
showtime,
I'll
play
the
floor
general
Nenn
uns
Showtime,
ich
spiele
den
Spielmacher
Kick
it
to
whosoever
worthy
or
scot-free
at
the
minimum
Spiele
ihn
zu
wem
auch
immer,
der
würdig
ist
oder
zumindest
straffrei
davonkommt
They
centered
around
cream
while
my
position
too
pivotal
Sie
drehen
sich
um
die
Sahne,
während
meine
Position
zu
entscheidend
ist
And
I'll
be
at
my
sickest
whenever
I
reach
my
pinnacle
Und
ich
werde
am
krassesten
sein,
wenn
ich
meinen
Höhepunkt
erreiche
Don't
be
too
cynical,
dissing
never
the
M.O
Sei
nicht
zu
zynisch,
Dissen
ist
nie
das
M.O
Just
set
aside
the
lies
when
I
dive
in
the
info
Leg
einfach
die
Lügen
beiseite,
wenn
ich
in
die
Infos
eintauche
Positioned
all
my
guys
for
the
prize
from
what
my
pen
wrote
Habe
alle
meine
Jungs
für
den
Preis
positioniert,
von
dem,
was
meine
Feder
schrieb
Then
dropped
a
tape
and
watch
'em
relate
to
it
like
kinfolk
Dann
habe
ich
ein
Tape
rausgebracht
und
gesehen,
wie
sie
sich
damit
identifizieren,
wie
mit
Verwandten
Geronimo,
here
to
bring
the
wave
when
the
tide
is
low
Geronimo,
bin
hier,
um
die
Welle
zu
bringen,
wenn
die
Flut
niedrig
ist
Try
to
keep
your
head
above
sea
like
the
honor
roll
Versuche,
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
wie
die
Ehrenliste
If
you
never
counting
on
me,
tell
me
what
you
counting
for
Wenn
du
nie
auf
mich
zählst,
sag
mir,
wofür
du
zählst
Bass
loud,
windows
down,
screaming
out
Geronimo
Bass
laut,
Fenster
runter,
schreie
laut
Geronimo
Incinerating
bars,
incinerating
your
squad
Verbrenne
Bars,
verbrenne
deine
Squad
We
cut
from
a
different
cloth,
you
insinuating
the
scars
Wir
sind
aus
einem
anderen
Stoff
geschnitten,
du
deutest
die
Narben
an
That's
simulation,
no
patience
for
imitating
the
odds
Das
ist
Simulation,
keine
Geduld
für
das
Imitieren
der
Chancen
Divine
deliberation,
don't
mistake
a
clique
like
ours
Göttliche
Überlegung,
verwechsle
nicht
eine
Clique
wie
unsere
Need
space
to
outline
these
stars
'cause
a
buzz
can
send
'em
light
years
Brauche
Platz,
um
diese
Sterne
zu
umreißen,
denn
ein
Buzz
kann
sie
Lichtjahre
weit
schicken
For
two
years
been
claiming
the
man
of
the
city
was
right
here
Seit
zwei
Jahren
behaupte
ich,
dass
der
Mann
der
Stadt
genau
hier
ist
But
for
the
nonbelievers,
it's
obvious
that
you
like
fear
Aber
für
die
Nichtgläubigen
ist
es
offensichtlich,
dass
du
Angst
magst
'Cause
sleeping
on
the
man
of
your
dreams
can
turn
to
nightmares
Denn
wenn
du
den
Mann
deiner
Träume
verschläfst,
kann
das
zu
Albträumen
werden
Let's
wake
'em
up,
no
time
for
mistaken
luck
Wecken
wir
sie
auf,
keine
Zeit
für
verwechseltes
Glück
Or
no
egos,
just
reload
and
say
what's
up
Oder
keine
Egos,
einfach
nachladen
und
sagen,
was
los
ist
All
you
people
is
like
peepholes,
not
seeing
much
Ihr
Leute
seid
wie
Gucklöcher,
seht
nicht
viel
As
far
as
ease
goes,
these
free
throws
with
Mike
in
the
clutch,
boy
Was
die
Leichtigkeit
angeht,
diese
Freiwürfe
mit
Mike
in
der
entscheidenden
Phase,
Junge
Geronimo,
here
to
bring
the
wave
when
the
tide
is
low
Geronimo,
bin
hier,
um
die
Welle
zu
bringen,
wenn
die
Flut
niedrig
ist
Try
to
keep
your
head
above
sea
like
the
honor
roll
Versuche,
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
wie
die
Ehrenliste
If
you
never
counting
on
me,
tell
me
what
you
counting
for
Wenn
du
nie
auf
mich
zählst,
sag
mir,
wofür
du
zählst
Bass
loud,
windows
down,
screaming
out
Geronimo
Bass
laut,
Fenster
runter,
schreie
laut
Geronimo
I
bet
this
hit,
Anna
Mae
Ich
wette,
das
wird
ein
Hit,
Anna
Mae
I
got
'em
drawn
to
these
car
tunes
like
anime
Ich
habe
sie
zu
diesen
Auto-Melodien
hingezogen,
wie
bei
Anime
No
cursing,
a
change
I
made
in
lifestyle
back
in
the
day
Kein
Fluchen,
eine
Veränderung,
die
ich
damals
in
meinem
Lebensstil
vorgenommen
habe
Made
me
think,
"What
could
I
say?"
to
now,
"What
can
I
say?"
Ließ
mich
denken:
"Was
könnte
ich
sagen?",
zu
jetzt:
"Was
kann
ich
sagen?"
This
deserves
a
reaction
vid,
where
the
caption
read
Das
verdient
ein
Reaktionsvideo,
wo
die
Bildunterschrift
lautet
"THIS
CAPTURES
MASS
DESTRUCTION"
in
all
caps,
attached
with
the
matching
pic
"DAS
FÄNGT
MASSENZERSTÖRUNG
EIN"
in
Großbuchstaben,
angehängt
mit
dem
passenden
Bild
Who
you
fooling
claiming
your
life
is
an
action
flick
Wen
willst
du
täuschen,
wenn
du
behauptest,
dein
Leben
sei
ein
Actionfilm
I
know
they
told
you
to
play
your
role,
but
who
you
acting
with
Ich
weiß,
sie
haben
dir
gesagt,
du
sollst
deine
Rolle
spielen,
aber
mit
wem
spielst
du
Boy,
cut
it
out,
we
dumbing
out
Junge,
hör
auf,
wir
machen
uns
zum
Affen
A
New
York
state
of
mind
equipped
with
a
southern
mouth
Ein
New
Yorker
Geisteszustand,
ausgestattet
mit
einem
Südstaaten-Mund
Chris
Tucker
said
it
best,
"Is
this
what
y'all
want?"
Chris
Tucker
hat
es
am
besten
gesagt:
"Ist
es
das,
was
ihr
alle
wollt?"
You
ain't
left
the
bandwagon
yet,
well
this
the
jump-off
point,
screaming
Du
bist
noch
nicht
vom
Zug
abgesprungen,
nun,
das
ist
der
Absprungpunkt,
schreiend
Geronimo,
here
to
bring
the
wave
when
the
tide
is
low
Geronimo,
bin
hier,
um
die
Welle
zu
bringen,
wenn
die
Flut
niedrig
ist
Try
to
keep
your
head
above
sea
like
the
honor
roll
Versuche,
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
wie
die
Ehrenliste
If
you
never
counting
on
me,
tell
me
what
you
counting
for
Wenn
du
nie
auf
mich
zählst,
sag
mir,
wofür
du
zählst
Bass
loud,
windows
down,
screaming
out
Geronimo
Bass
laut,
Fenster
runter,
schreie
laut
Geronimo
Yeah,
Geronimo
Yeah,
Geronimo
Boy,
Geronimo
Junge,
Geronimo
Yeah,
and
I'll
say
it
one
more
time,
and
I'll
do
it
just
fine,
boy
Yeah,
und
ich
sage
es
noch
einmal,
und
ich
mache
es
richtig
gut,
Junge
Geronimo,
here
to
bring
the
wave
when
the
tide
is
low
Geronimo,
bin
hier,
um
die
Welle
zu
bringen,
wenn
die
Flut
niedrig
ist
Try
to
keep
your
head
above
sea
like
the
honor
roll
Versuche,
deinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
wie
die
Ehrenliste
If
you
never
counting
on
me,
tell
me
what
you
counting
for
Wenn
du
nie
auf
mich
zählst,
sag
mir,
wofür
du
zählst
Bass
loud,
windows
down,
screaming
out
Geronimo
Bass
laut,
Fenster
runter,
schreie
laut
Geronimo
Let
me
hear
that
back
Lass
mich
das
nochmal
hören
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Geronimo
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Geronimo
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Geron...
nah,
nah,
let
me
stop,
let
me
stop
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Geron...
nein,
nein,
lass
mich
aufhören,
lass
mich
aufhören
That
was
Geronimo,
sitting
at
the
fourth
spot
Das
war
Geronimo,
auf
dem
vierten
Platz
That's
my
joint
right
there
Das
ist
genau
mein
Ding
Definitely
one
of
those
ones
to
get
things
jumping
Definitiv
einer
von
denen,
die
Dinge
in
Schwung
bringen
But
as
we
whine
down
tonight,
it's
not
only
important
that
we
get
back
to
discussing
our
struggles
Aber
während
wir
heute
Abend
ausklingen,
ist
es
nicht
nur
wichtig,
dass
wir
wieder
über
unsere
Kämpfe
sprechen
But
how
we
decide
to
deal
with
them,
you
know
Sondern
auch,
wie
wir
uns
entscheiden,
mit
ihnen
umzugehen,
weißt
du
How
do
we
stay
motivated
to
push
through
Wie
bleiben
wir
motiviert,
weiterzumachen
What
fuels
you
to
keep
things
going
Was
treibt
dich
an,
die
Dinge
am
Laufen
zu
halten
Think
on
that
for
a
minute
Denk
mal
eine
Minute
darüber
nach
But
you
know
what?
I'm
feeling
pretty
good
tonight
Aber
weißt
du
was?
Ich
fühle
mich
heute
Abend
ziemlich
gut
The
vibe
is
right,
the
sun
is
setting
Die
Stimmung
ist
gut,
die
Sonne
geht
unter
Think
I
wanna
do
something
special
for
our
listeners
right
now
Ich
denke,
ich
möchte
jetzt
etwas
Besonderes
für
unsere
Zuhörer
tun
So
look,
how
'bout
I
give
y'all
a
chance
to
win
a
mystery
giveaway
Also
schau,
wie
wäre
es,
wenn
ich
euch
allen
die
Chance
gebe,
ein
mysteriöses
Geschenk
zu
gewinnen
All
you
gotta
do
is
be
the
tenth
caller
after
we
get
into
the
third
song
on
the
countdown
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
der
zehnte
Anrufer
zu
sein,
nachdem
wir
in
den
dritten
Song
der
Countdown-Liste
eingestiegen
sind
And
the
prize
is
all
yours
Und
der
Preis
gehört
ganz
dir
So
let's
not
waste
anymore
time
Also
lass
uns
keine
Zeit
mehr
verschwenden
Stay
tapped
in,
you
know
who
it
is
Bleib
dran,
du
weißt,
wer
es
ist
Let's
rock
Lass
uns
rocken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius Williams
Album
NIWIS
date de sortie
01-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.