Paroles et traduction Jules - Jesse O
Okay,
Double
in
the
bag,
make
it
last
like
an
artifact
Окей,
Двойной
в
сумке,
пусть
продержится
как
артефакт
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
Got
her
own
cash,
plus
she
bad,
I
can
honor
that
У
нее
свои
деньги,
да
и
сама
она
классная,
я
могу
уважать
это
Shawty
where
you
at?
Pull
up
fast,
we
can
run
it,
run
it
Малышка,
где
ты?
Подкатывай
побыстрее,
мы
можем
пробежаться,
пробежаться
Grew
up
'round
the
tracks,
if
you
clash,
they'll
know
how
to
act
Рос
рядом
с
рельсами,
если
столкнешься,
они
знают,
как
себя
вести
Find
out
where
you
at,
hit
the
gas,
make
you
run
it,
run
it
Узнаю,
где
ты,
нажму
на
газ,
заставлю
тебя
пробежаться,
пробежаться
Double
in
the
bag,
make
it
last
like
an
artifact
Двойной
в
сумке,
пусть
продержится
как
артефакт
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
Yeah,
okay,
treat
this
like
the
stash
house
Да,
окей,
обратимся
с
этим
как
с
хатой
для
хранения
Every
flow
I
drag
out,
they
feening
'til
they
blackout
Каждый
флоу,
который
я
вытаскиваю,
они
торчат,
пока
не
отключатся
Can't
respect
the
fast
route,
greatness
gotta
map
out
Не
могу
уважать
быстрый
путь,
нужно
достигать
величия
And
plotting
'til
them
numbers
maxed
out,
that's
a
hunnid,
hunnid
И
планировать,
пока
эти
цифры
не
превысят
максимума,
это
сотня,
сотня
The
safest
role,
just
support
us
from
the
door
Самая
безопасная
роль,
просто
поддерживай
нас
со
стороны
Like
Vick
in
'04,
I'm
outta
pocket
for
the
score
Как
Вик
в
2004-м,
я
вышел
из
зоны
видимости
ради
победы
Was
a
young'n
once
before,
now
they
saying
I'm
the
goat
Когда-то
был
юнцом,
сейчас
они
говорят,
что
я
козел
отпущения
I
take
the
compliments
to
go,
I
gotta
go,
I'm
chasing
something,
something
Беру
комплименты
с
собой,
мне
пора,
я
гоняюсь
за
чем-то,
чем-то
Yeah,
can't
be
hung
up
on
old
glories
Да,
не
могу
зацикливаться
на
старых
победах
Know
some
people
from
the
past
still
living
in
those
stories
Знаю,
что
некоторые
люди
из
прошлого
до
сих
пор
живут
этими
историями
Gotta
leave
'em
where
they
at
if
there's
no
room
to
grow
for
me
Должен
оставить
их
там,
где
они
есть,
если
мне
негде
расти
But
I
hold
no
worries,
my
circle
gon'
keep
it
jumping,
jumping
Но
я
не
беспокоюсь,
мой
круг
будет
держать
его
в
тонусе,
в
тонусе
Yeah,
boy,
you
staring
at
the
guy
Да,
чувак,
ты
смотришь
на
этого
парня
Dangle
the
bates
before
'em
and
swear
they
wouldn't
hurt
a
fly
Болтаю
им
приманку
перед
носом
и
клянусь,
что
мухи
не
обидят
Crossfade
from
a
image
of
me
and
see
what's
inside
Зачеркиваю
изображение
себя
и
вижу
то,
что
внутри
To
a
killer
with
the
skeletons
that
I
wouldn't
dare
to
hide,
it's
the
Убийца
со
скелетами,
которые
я
бы
не
посмел
спрятать,
это
Double
in
the
bag,
make
it
last
like
an
artifact
Двойной
в
сумке,
пусть
продержится
как
артефакт
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
Got
her
own
cash,
plus
she
bad,
I
can
honor
that
У
нее
свои
деньги,
да
и
сама
она
классная,
я
могу
уважать
это
Shawty
where
you
at?
Pull
up
fast,
we
can
run
it,
run
it
Малышка,
где
ты?
Подкатывай
побыстрее,
мы
можем
пробежаться,
пробежаться
Grew
up
'round
the
tracks,
if
you
clash,
they'll
know
how
to
act
Рос
рядом
с
рельсами,
если
столкнешься,
они
знают,
как
себя
вести
Find
out
where
you
at,
hit
the
gas,
make
you
run
it,
run
it
Узнаю,
где
ты,
нажму
на
газ,
заставлю
тебя
пробежаться,
пробежаться
Double
in
the
bag,
make
it
last
like
an
artifact
Двойной
в
сумке,
пусть
продержится
как
артефакт
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
You
talk
about
it,
but
we
show
out,
we
ain't
the
same
Ты
говоришь
об
этом,
а
мы
показываем,
мы
не
такие
Flow
too
player
like
a
co-op,
slick
with
the
game
Флоу
слишком
прокачанный,
как
кооператив,
хитрый
в
игре
If
her
motive's
just
to
blow
guap,
back
where
you
came
Если
ее
мотив
просто
пустить
деньги
на
ветер,
возвращайся
туда,
откуда
пришла
But
if
she
solid
then
we
show
stop,
caught
it
like
a
short
stop
Но
если
она
надежная,
то
мы
остановимся,
поймали
как
шорт-стоп
You
silent,
but
we
show
out,
we
ain't
the
same
Ты
молчишь,
а
мы
показываем,
мы
не
такие
Flow
too
player
like
a
co-op,
slick
with
the
game
Флоу
слишком
прокачанный,
как
кооператив,
хитрый
в
игре
If
her
motive's
just
to
blow
guap,
back
where
you
came
Если
ее
мотив
просто
пустить
деньги
на
ветер,
возвращайся
туда,
откуда
пришла
But
if
she
solid
then
we
show
stop,
caught
it
like
a
caught
it,
caught
it
Но
если
она
надежная,
то
мы
остановимся,
поймали
как
поймали,
поймали
Double
in
the
bag,
make
it
last
like
an
artifact
Двойной
в
сумке,
пусть
продержится
как
артефакт
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
Got
her
own
cash,
plus
she
bad,
I
can
honor
that
У
нее
свои
деньги,
да
и
сама
она
классная,
я
могу
уважать
это
Shawty
where
you
at?
Pull
up
fast,
we
can
run
it,
run
it
Малышка,
где
ты?
Подкатывай
побыстрее,
мы
можем
пробежаться,
пробежаться
Grew
up
'round
the
tracks,
if
you
clash,
they'll
know
how
to
act
Рос
рядом
с
рельсами,
если
столкнешься,
они
знают,
как
себя
вести
Find
out
where
you
at,
hit
the
gas,
make
you
run
it,
run
it
Узнаю,
где
ты,
нажму
на
газ,
заставлю
тебя
пробежаться,
пробежаться
Double
in
the
bag,
make
it
last
like
an
artifact
Двойной
в
сумке,
пусть
продержится
как
артефакт
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
Yeah,
I'm
a
run
it,
run
it
Да,
я
пробегу
его,
пробегу
Yeah,
I'm
a
run
it,
run
it
Да,
я
пробегу
его,
пробегу
Yeah,
yeah,
okay,
100
yard
dash
on
the
track,
I'm
a
run
it,
run
it
Да,
да,
окей,
100-ярдовый
забег
на
дорожке,
я
собираюсь
пробежать
его,
пробежать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.