Paroles et traduction Jules Ahoi - In Between Lines
In Between Lines
Между строк
Gentle
slopes,
steep
declines
Пологие
склоны,
крутые
спуски
Grassy
hills
and
river
beds
Травянистые
холмы
и
русла
рек
We
roam
these
roads
and
we
roam
these
tracks
Мы
бродим
по
этим
дорогам,
бродим
по
этим
тропам
Ever
thirsty
for
emptiness
Вечно
жаждущие
пустоты
Rusty
roofs,
highest
peaks
Ржавые
крыши,
высокие
пики
The
wind
blown
ocean
speaks
to
me
Обдуваемый
ветрами
океан
говорит
со
мной
And
whispers
words
of
sweet
solitude
И
шепчет
слова
сладкого
одиночества
Gravel
roads
and
sandy
dunes
Гравийные
дороги
и
песчаные
дюны
The
oldest
trees
I've
seen
so
far
Самые
старые
деревья
из
всех,
что
я
видел
The
clearest
sky,
the
clearest
blue
Самое
ясное
небо,
самая
чистая
синева
Walking
along
the
next
riverbend
Идем
вдоль
следующего
изгиба
реки
Wishing
our
journey
may
never
end
Хочется,
чтобы
наше
путешествие
никогда
не
кончалось
I
will
settle
down
in
a
year
or
two
Я
осяду
через
год
или
два
Building
a
house
for
me
and
Построю
дом
для
себя
и
In
between
lines
Между
строк
We
floating
through
light
Мы
парим
сквозь
свет
Drifting
away
Уплываем
прочь
Wave
after
wave
Волна
за
волной
In
between
lines
Между
строк
We
drifting
away
Мы
уплываем
прочь
Floating
through
light
Парим
сквозь
свет
Wave
after
wave
Волна
за
волной
Quietness
no
payphonecalls
Тишина,
никаких
телефонных
звонков
Dance
to
the
beat
of
your
open
heart
Танцуй
под
ритм
своего
открытого
сердца
Let
the
wind
take
you
for
the
night
Позволь
ветру
унести
тебя
на
эту
ночь
Blinded
by
your
Ослепленный
твоими
Don't
need
much
but
the
feet
in
the
sand
Мне
не
нужно
многого,
только
твои
ноги
на
песке
And
a
smile
on
your
lips
and
your
hand
in
my
hand
Улыбка
на
твоих
губах
и
твоя
рука
в
моей
руке
I
put
some
gas
in
my
van
and
the
we
leave
Я
залью
бензин
в
свой
фургон,
и
мы
уедем
In
between
lines
Между
строк
We
floating
through
light
Мы
парим
сквозь
свет
Drifting
away
Уплываем
прочь
Wave
after
wave
Волна
за
волной
In
between
lines
Между
строк
We
drifting
away
Мы
уплываем
прочь
Floating
through
light
Парим
сквозь
свет
Wave
after
wave
Волна
за
волной
Gentle
slopes,
steep
declines
Пологие
склоны,
крутые
спуски
Grassy
hills
and
river
beds
Травянистые
холмы
и
русла
рек
We
roam
these
roads
and
we
roam
these
tracks
Мы
бродим
по
этим
дорогам,
бродим
по
этим
тропам
Ever
thirsty
for
emptiness
Вечно
жаждущие
пустоты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Braun, Jules Ahoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.