Paroles et traduction Jules Ahoi - Echoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing
rivers,
crossing
dusty
streets
Пересекая
реки,
пересекая
пыльные
улицы
Escape
these
memories
Сбежать
бы
от
этих
воспоминаний
Darling
hold
me
say
I
am
with
you
Дорогая,
обними
меня,
скажи,
что
я
с
тобой
And
these
lonesome
roads
leading
to
lonesome
shores
И
эти
одинокие
дороги,
ведущие
к
одиноким
берегам
I
feared
those
jepardies
Я
боялся
этих
опасностей
Darling
hold
me
did
you
hear
it
too
Дорогая,
обними
меня,
ты
тоже
это
слышала?
The
echo
of
our
dream
Эхо
нашей
мечты
The
echo
of
the
sea
Эхо
моря
Blue
and
green
Синего
и
зелёного
Of
an
old
me
Прежнего
меня
Things
we
lost
on
our
way
Того,
что
мы
потеряли
по
пути
In
a
desert
between
these
sheets
В
пустыне
между
этими
простынями
Did
you
hear
it
too
Ты
тоже
это
слышала?
These
echoes,
these
echoes
Эти
отголоски,
эти
отголоски
Did
you
fear
it
too
Ты
тоже
этого
боялась?
These
echoes
- it
echoes
Этих
отголосков
- это
эхо
Rowed
a
wasteland
in
a
rotten
boat
Гребла
по
пустоши
в
прогнившей
лодке
And
I
got
caught
in
the
current
И
попала
в
течение
I'll
be
brave
the
sea
made
a
man
of
this
child
Я
буду
смелой,
море
сделало
из
этого
ребёнка
мужчину
Set
sail
to
the
Отправиться
к
New
territory
Новой
территории
Overstriking
echoes
of
these
old
stories
Перекрывая
эхо
этих
старых
историй
Dear
my
dear
we
have
Дорогая
моя,
нам
Nothing
to
fear
Нечего
бояться
The
echo
of
our
dream
Эхо
нашей
мечты
The
echo
of
the
sea
Эхо
моря
Blue
and
green
Синего
и
зелёного
Of
an
old
me
Прежнего
меня
Things
we
lost
on
our
way
Того,
что
мы
потеряли
по
пути
In
a
desert
between
these
sheets
В
пустыне
между
этими
простынями
Did
you
hear
it
too
Ты
тоже
это
слышала?
These
echoes,
these
echoes
Эти
отголоски,
эти
отголоски
Did
you
fear
it
too
Ты
тоже
этого
боялась?
These
echoes
- it
echoes
Этих
отголосков
- это
эхо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Eifert, Robert Laupert, Julian Jules Braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.