Paroles et traduction Jules Massenet, Luciano Pavarotti, National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?
Зачем меня будить, о дыхание весны?
Pourquoi me réveiller?
Зачем меня будить?
Sur mon front, je sens tes caresses
На моем лбу я чувствую твои ласки.
Et pourtant bien proche est le temps
И все же время очень близко
Des orages et des tristesses
Грозы и несчастья!
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?
Зачем меня будить, о дыхание весны?
Demain dans le vallon viendra le voyageur
Завтра в долину прибудет путешественник,
Se souvenant de ma gloire première
Вспоминая свою первую славу.
Et ses yeux vainement chercheront ma splendeur
И его глаза тщетно будут искать мое великолепие,
Il ne trouvera plus que deuil et que misère
Они найдут только горе и страдания!
Hélas
Увы!
Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?
Зачем меня будить, о дыхание весны?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.