Paroles et traduction Jules Massenet - Manon : Je suis seul ! - Ah ! Fuyez, douce image
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manon : Je suis seul ! - Ah ! Fuyez, douce image
Manon : Je suis seul ! - Ah ! Fuyez, douce image
Je
suis
seul!
I
am
alone!
Seul
enfin!
Alone
at
last!
C'est
le
moment
suprême!
This
is
the
supreme
moment!
Il
n'est
plus
rien
que
j'aime
There
is
nothing
left
that
I
love
Que
le
repos
sacré
que
m'apporte
la
foi!
Other
than
the
sacred
rest
that
faith
brings
me!
Oui,
j'ai
voulu
mettre
Yes,
I
wanted
to
put
Entre
le
monde
et
moi!
Between
the
world
and
me!
Ah!
fuyez,
douce
image,
à
mon
âme
trop
chère;
Ah!
Flee,
sweet
image,
too
dear
to
my
soul;
Respectez
un
repos
cruellement
gagné,
Respect
a
rest
cruelly
earned,
Et
songez,
si
j'ai
bu
dans
une
coupe
amère,
And
consider,
if
I
have
drunk
from
a
bitter
cup,
Que
mon
coeur
l'emplirait
de
ce
qu'il
a
saigné!
That
my
heart
would
fill
it
with
what
it
has
bled!
Ah!
fuyez!
fuyez!
loin
de
moi!
Ah!
Flee!
Flee!
Far
from
me!
Que
m'importe
la
vie
et
ce
semblant
de
gloire?
What
do
I
care
about
life
and
this
semblance
of
glory?
Je
ne
veux
que
chasser
du
fond
de
ma
mémoire...
I
only
want
to
banish
from
the
depths
of
my
memory...
Un
nom
maudit!
ce
nom...
qui
m'obsède
et
pourquoi?
A
cursed
name!
This
name...
that
haunts
me,
and
why?
De
votre
flamme
With
Your
flame
Purifiez
mon
âme...
Purify
my
soul...
Et
dissipez
à
sa
lueur
And
dispel
in
its
light
L'ombre
qui
passe
encor
dans
le
fond
de
mon
coeur!
The
shadow
that
still
lingers
in
the
depths
of
my
heart!
Ah!
fuyez,
douce
image,
à
mon
âme
trop
chère!
Ah!
Flee,
sweet
image,
too
dear
to
my
soul!
Ah!
fuyez!
fuyez!
loin
de
moi!
Ah!
Flee!
Flee!
Far
from
me!
Ah!
fuyez!
loin
de
moi!
loin
de
moi!
Ah!
Flee!
Far
from
me!
Far
from
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Massenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.