Jules Shear - Empty Out the House (Throw It All Away) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jules Shear - Empty Out the House (Throw It All Away)




Empty Out the House (Throw It All Away)
Опустошить дом (Выбросить все прочь)
I thought that you were right there with me
Я думал, ты на моей стороне,
An undeniable kind of friend
Несомненная подруга моя.
I must remind myself at all times
Я должен постоянно себе напоминать,
That heaven starts as quickly as it ends
Что рай начинается так же быстро, как и заканчивается.
Well, nothing draws a crowd like an accident
Ничто так не привлекает толпу, как несчастный случай,
And to the curious, I've got nothing to say
И любопытным мне нечего сказать.
But I don't want to sink and I don't want to think
Но я не хочу тонуть и не хочу думать,
That through my fault, I made the wrong mistake
Что по своей вине я совершил роковую ошибку.
We've emptied out the house and thrown it all away
Мы опустошили дом и выбросили все прочь,
Oh, emptied out the house and thrown it all away
О, опустошили дом и выбросили все прочь,
Oh, emptied out the house and thrown it all away
О, опустошили дом и выбросили все прочь,
Oh, emptied out the house and thrown it all away
О, опустошили дом и выбросили все прочь,
All away
Все прочь.
It must be my imagination
Должно быть, это мое воображение,
That makes me figure that there's still a way
Которое заставляет меня думать, что все еще есть выход.
Though I see emblems of destruction
Хотя я вижу символы разрушения,
They're written all over your face today
Они написаны сегодня на всем твоем лице.
There's no way I'll convince you of your bad idea
Я никак не смогу убедить тебя в твоей плохой идее,
As we wrestle for this gloomy prize
Пока мы боремся за этот мрачный приз.
And it's not that smile you fake, it's not the reaching ache
И дело не в твоей фальшивой улыбке, не в пронзительной боли,
It's not the hurt you get from our goodbyes
Дело не в той боли, которую ты испытываешь от наших прощаний.
We've emptied out the house and thrown it all away
Мы опустошили дом и выбросили все прочь,
Oh, emptied out the house and thrown it all away
О, опустошили дом и выбросили все прочь,
Oh, emptied out the house and thrown it all away
О, опустошили дом и выбросили все прочь,
Oh, emptied out the house and thrown it all away
О, опустошили дом и выбросили все прочь,
All away
Все прочь.
Though from the start you said you were no good for me
Хотя с самого начала ты говорила, что не подходишь мне,
I found myself admiring your waist
Я любовался твоей талией.
It was an instinct true, color an apple blue
Это был настоящий инстинкт, словно яблоко синего цвета,
And I begin to wonder about the taste
И я начинаю задумываться о его вкусе.
Please empty out the house and throw it all away
Пожалуйста, опустоши дом и выброси все прочь,
Oh, empty out the house and throw it all away
О, опустоши дом и выброси все прочь,
Oh, empty out the house and throw it all away
О, опустоши дом и выброси все прочь,
Oh, empty out the house and throw it all away
О, опустоши дом и выброси все прочь.
Oh, empty out the house
О, опустоши дом,
Oh, empty out the house
О, опустоши дом,
Ah, empty out the house
Ах, опустоши дом,
Ah, empty out the house
Ах, опустоши дом.
Oh, empty out the house and throw it all away
О, опустоши дом и выброси все прочь,
Oh, empty out the house and throw it all away
О, опустоши дом и выброси все прочь,
Oh, empty out the house and throw it all away
О, опустоши дом и выброси все прочь,
Oh, empty out the house
О, опустоши дом,
Ah, empty out the house
Ах, опустоши дом,
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.