Paroles et traduction Jules Shear - The Sad Sound of the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sad Sound of the Wind
Печальный звук ветра
I'm
bobbin'
and
I'm
floating
Я
качаюсь
и
плыву
по
течению,
And
I'm
praying
for
dry
land
Молясь
о
твердой
земле,
For
some
hard
concrete
and
city
street
О
твёрдом
бетоне
городской
улицы,
A
place
that's
build
to
stand
О
месте,
которое
построено
стоять
вечно.
The
last
time
that
you
kissed
me
В
последний
раз,
когда
ты
целовала
меня,
You
kissed
me
on
both
cheeks
Ты
поцеловала
меня
в
обе
щеки.
It
was
"Goodbye,
baby,
goodbye."
Это
было
"Прощай,
малышка,
прощай".
Now
all
I've
heard
for
weeks
is
Теперь
всё,
что
я
слышу
неделями,
The
sad
sound
of
the
wind
Это
печальный
звук
ветра,
As
it's
blowing
through
the
hole
that's
in
my
heart
Который
дует
сквозь
дыру
в
моем
сердце.
It
whistles
in
the
dark
Он
свистит
в
темноте.
The
sad
sound
of
the
wind
Печальный
звук
ветра,
As
it's
blowing
through
the
place
you
left
your
mark
Который
дует
сквозь
место,
где
ты
оставила
свой
след,
The
hole
that's
in
my
heart
Сквозь
дыру
в
моем
сердце.
The
nightime
falls
from
right
to
left
Ночь
опускается
справа
налево,
The
phone
just
rings
and
rings
Телефон
просто
звонит
и
звонит.
The
moth
flies
through
the
dark
and
says
Мотылёк
летит
сквозь
тьму
и
говорит:
"C'mon
let's
burn
our
wings."
"Давай
сожжём
свои
крылья."
So
I
flew
out
to
the
orange
groves
И
я
полетел
к
апельсиновым
рощам,
Where
we
used
to
take
a
ride
Где
мы
раньше
катались.
But
the
warning
said
"Go
back,
Но
предупреждение
гласило:
"Возвращайся,
It's
all
been
soaked
with
pesticide."
Всё
пропитано
пестицидами".
And
the
sad
sound
of
the
wind
И
печальный
звук
ветра
Is
blowing
through
the
hole
that's
in
my
heart
Дует
сквозь
дыру
в
моем
сердце.
It
whistles
in
the
dark
Он
свистит
в
темноте.
The
sad
sound
of
the
wind
Печальный
звук
ветра
Is
blowing
through
the
place
you
left
your
mark
Дует
сквозь
место,
где
ты
оставила
свой
след,
The
hole
that's
in
my
heart
Сквозь
дыру
в
моем
сердце.
It's
good
at
least
you
still
don't
sleep
Хорошо,
что
ты
всё
ещё
не
спишь
Out
on
our
window
ledge
На
нашем
оконном
карнизе.
'Cause
I
never
knew
what
you
wanted
me
to
do
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего
ты
от
меня
хотела,
To
push
or
to
catch
Толкнуть
или
поймать.
Was
it
my
imagination
Было
ли
это
моим
воображением
Or
was
it
your
desire
Или
твоим
желанием,
That
the
window
ledge
you
made
your
bed
Чтобы
оконный
карниз,
на
котором
ты
устроила
свою
постель,
Kept
lookin'
higher
and
higher
amd
higher
Смотрел
всё
выше,
и
выше,
и
выше?
The
sad
sound
of
the
wind
Печальный
звук
ветра
Is
blowing
through
the
hole
that's
in
my
heart
Дует
сквозь
дыру
в
моем
сердце.
It
whistles
in
the
dark
Он
свистит
в
темноте.
The
sad
sound
of
the
wind
Печальный
звук
ветра
Is
blowing
through
the
place
you
left
your
mark
Дует
сквозь
место,
где
ты
оставила
свой
след,
The
hole
that's
in
my
heart
Сквозь
дыру
в
моем
сердце.
The
sad
sound
of
the
wind
Печальный
звук
ветра,
The
sad,
sad,
sad,
sad,
sad
Печальный,
печальный,
печальный,
печальный,
печальный,
Is
blowing
through
my
heart
Дует
сквозь
моё
сердце.
The
sad
sound
of
the
wind
Печальный
звук
ветра
Is
blowing
through
the
hole
that's
in
my
heart
Дует
сквозь
дыру
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. SHEAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.