Paroles et traduction Juli Giuliani feat. Dano & Dj Swet - Spittaz / Life Is Like a Dice Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spittaz / Life Is Like a Dice Game
Spittaz / Жизнь как игра в кости
Esa
puta
no
me
toma
el
pelo
Эта
сучка
не
обманет
меня.
Estoy
con
mis
negros
en
la
zona
cero
Я
со
своими
парнями
в
эпицентре.
Pasan
dos
lateros
Проходят
два
болтуна.
Rajan
de
lo
nuevo
pero
soy
el
mero
mero
Трезвонят
о
новом,
но
я
здесь
главный.
Quiero
mantenerlo
en
este
juego
Хочу
остаться
в
этой
игре,
Porque
todo
es
pasajero
Ведь
всё
временно.
Éramos
bebés
con
sonajero
puta
nada
nuevo
Мы
были
малышами
с
погремушками,
ничего
нового,
детка.
Tú
que
chaquetero,
huele
a
estercolero
Ты,
перебежчик,
воняешь
как
помойка.
Pisan
a
su
hermano
para
ser
primero
Топчут
своих
братьев,
чтобы
быть
первыми.
No
quieras
duelo
porque
duele
Не
ищи
дуэли,
потому
что
будет
больно.
No
suelo
hacer
lo
que
se
suele
really
Я
обычно
не
делаю
то,
что
делают
все,
правда.
Bitches
van
del
palo
pero
no
pueden
joder
conmigo
Сучки
лезут
ко
мне,
но
не
могут
меня
достать.
Porque
cuando
crees
que
eres
el
amo
pierdes
el
partido
Потому
что
когда
ты
думаешь,
что
ты
хозяин,
ты
проигрываешь
матч.
I
don't
need
them,
te
lo
digo
Они
мне
не
нужны,
говорю
тебе.
Sobran
influencers
faltan
leaders
for
my
people
Лидеров
для
моего
народа
не
хватает,
зато
полно
инфлюенсеров.
Hey,
I
believe
en
lo
que
escribo
Эй,
я
верю
в
то,
что
пишу.
Despertamos
al
dormido
como
Quino
bitch
Будим
спящих,
как
Кино,
детка.
Watching
the
world
from
the
top...
Смотрю
на
мир
с
вершины...
Immaculate
rhyme
Безупречный
рифм.
Khaki
suit,
mastermind...
Костюм
цвета
хаки,
вдохновитель...
Lo
traigo
fresco
como
el
otro
lado
de
la
almohada
Читаю
свежо,
как
прохладная
сторона
подушки.
Biggie
con
sus
shades
Versace,
Tupac
con
su
red
bandana
Бигги
в
своих
Versace,
Тупак
в
красной
бандане.
O
Supa
cambiándose
el
a.k.a...
Или
Шуга,
меняющий
свой
псевдоним...
¡Luces
saltando
en
el
radar!
Огни
мелькают
на
радаре!
Abro
la
boca
y
paro
el
tiempo
Открываю
рот
и
останавливаю
время.
Tú
abres
la
boca
y
sale
estiércol
Ты
открываешь
рот,
и
оттуда
лезет
дерьмо.
No
hablo
de
raperos
en
mis
versos
subliminalmente
como
J.Cole
Не
говорю
о
рэперах
в
своих
куплетах
завуалированно,
как
Джей
Коул.
Si
quieres
drama
puedo
darte
cita
el
miércol---es
Если
хочешь
драмы,
могу
назначить
тебе
встречу
в
среду.
Gracias
por
el
support
Спасибо
за
поддержку.
Consciente
de
que
tengo
un
lado
un
poco
destructor
Осознаю,
что
во
мне
есть
немного
разрушителя.
Ser
un
inepto
emocional
te
juro
no
es
un
don
Быть
эмоционально
неполноценным,
клянусь,
это
не
дар.
No
siempre
ganas
como
en
Lei
Wulong
Не
всегда
побеждаешь,
как
в
Lei
Wulong.
Aquel
chaval
quiso
hablarme
de
Funk
Тот
парень
хотел
поговорить
со
мной
о
фанке.
Le
dije
"nein"
como
el
rapper
del
Bronx
Я
сказал
"нет",
как
рэпер
из
Бронкса.
Yo
solo
escupo
lo
que
vivo
y
cuento
lo
que
sale
del
cor
Я
просто
выплёвываю
то,
что
живу,
и
рассказываю
то,
что
идёт
от
сердца.
Si
buscas
genios
vete
al
Apple
Store,
primo
Если
ищешь
гениев,
иди
в
Apple
Store,
приятель.
Watching
the
world
from
the
top...
Смотрю
на
мир
с
вершины...
Immaculate
rhyme
Безупречный
рифм.
Khaki
suit,
mastermind...
Костюм
цвета
хаки,
вдохновитель...
Con
tanto
pelo
en
la
cara
no
puedes
ver
nada
С
такой
бородой
ты
ничего
не
видишь.
De
terciopelo
mis
barras
cuando
me
ven
paran
Мои
рифмы
бархатные,
когда
меня
видят,
замирают.
Comiendo
Tikka
Masala
o
cocido
en
Quintana
Ем
Тикка
Масала
или
косидо
в
Кинтане.
Cuídate
de
chifladas
si
tu
team
falla
Берегись
сумасшедших,
если
твоя
команда
подведёт.
Chief
Rocka,
Isaiah,
persigo
el
camino
del
bien
como
Tim
Maia
Chief
Rocka,
Isaiah,
следую
по
пути
добра,
как
Тим
Майя.
O
muero
en
el
intento
like
Snoop
Lion
Или
умру,
пытаясь,
как
Snoop
Lion.
Y
así
seguiré
hasta
el
fin
del
mundo
en
Ushuaia
И
так
буду
продолжать
до
конца
света
в
Ушуайе.
Full
liars
por
eso
sigo
en
la
mía
Кругом
лжецы,
поэтому
я
продолжаю
гнуть
свою
линию.
Y
más
que
lo
que
digas
me
guío
por
la
energía
И
больше,
чем
на
твои
слова,
я
полагаюсь
на
энергию.
¿Conectas
conmigo?
telepatía
Чувствуешь
меня?
Телепатия.
No
rapeo
con
tu
clika
por
respeto
a
la
mía
Не
читаю
рэп
с
твоей
кликой
из
уважения
к
своей.
Son
habilidades
militares
Это
военные
навыки.
No
me
vale,
atento
a
esas
dos
verdades
Меня
не
проведёшь,
внимателен
к
этим
двум
истинам.
Si
intuyes
la
movida
podrás
liberar
tus
males
Если
поймёшь
суть,
сможешь
освободиться
от
своих
бед.
Luchando
por
la
vida
bitch
para
lograr
los
planes
Борюсь
за
жизнь,
детка,
чтобы
осуществить
свои
планы.
Man,
im
telling
you,
i've
been
a
student
of
this
game
for
so
long,
Чувак,
говорю
тебе,
я
так
давно
изучаю
эту
игру,
These
niggas
been
around
me,
before
I
was
ready
for
this,
Эти
парни
были
рядом
со
мной,
ещё
до
того,
как
я
был
к
этому
готов,
They
were
doing
this,
Они
этим
занимались,
So
I
came
up
in
it...
A
lot
of
people
just
hear
the
rhyming,
Так
что
я
вырос
в
этом...
Многие
люди
просто
слышат
рифмы,
But
if
you
really
listen
to
what
im
talking
about,
Но
если
ты
действительно
вслушаешься
в
то,
о
чём
я
говорю,
I
give
detail
on
everything,
Я
всё
подробно
рассказываю,
Like
when
you
really
peep
what
im
Когда
ты
действительно
врубаешься,
о
чём
я
Talking
about,
you
be
like:
Ah,
okey
okey...
Говорю,
ты
такой:
А,
окей,
окей...
Sale
a
las
doce
un
jueves
Выходит
в
двенадцать
в
четверг.
Vive
por
los
placeres
Живёт
ради
удовольствий.
Con
un
velo
en
la
cara
como
la
diosa
Ceres
С
вуалью
на
лице,
как
богиня
Церера.
Viste
como
franceses;
Lacoste
Tn
Одевается
как
французы;
Lacoste,
кроссовки
Tn.
Carlos
de
verde,
escribe
barras
pa
los
de
siempre
Карлос
в
зелёном,
пишет
строки
для
своих.
Se
ha
quedado
colgado;
aros
pendientes
Завис;
серьги-кольца.
Vive
en
pecado;
malos
creyentes
Живёт
во
грехе;
неверующие.
Shout
out
pa
Torrejón
Привет
Торрехону.
On
& On
como
Erykah,
Reebok
Classic
del
Pryca
Снова
и
снова,
как
Эрика
Баду,
Reebok
Classic
из
Pryca.
¿Niño
a
que
te
dedicas?
Пацан,
чем
занимаешься?
La
calle,
nunca
renunciaré
a
ti
como
Rick
Astley
Улица,
никогда
не
откажусь
от
тебя,
как
Рик
Эстли.
Huyendo
de
los
cops
como
Onyx
en
Last
Days
Убегаю
от
копов,
как
Onyx
в
«Last
Days».
A
donde
llegarías
por
ser
el
más
ley,
life
is
like
a
dice
game
Как
далеко
ты
бы
зашёл,
чтобы
быть
самым
крутым,
жизнь
как
игра
в
кости.
Víctimas
del
cáncer,
microdosis
para
estar
en
trance
Жертвы
рака,
микродозы,
чтобы
быть
в
трансе.
Hagamos
balance,
buscas
la
verdad
y
la
tienes
delante
Давайте
подведём
итоги,
ты
ищешь
правду,
и
она
перед
тобой.
Ayer
murió
mi
tía,
que
en
paz
descanse...
Вчера
умерла
моя
тётя,
пусть
покоится
с
миром...
Speak
reality
is
easy,
when
you
try
to
find
something
to
say,
Говорить
правду
легко,
когда
пытаешься
найти,
что
сказать,
That's
what
is
an
issue...
that's
why
I
think
the
illest
mc's...
you
Вот
в
чём
проблема...
поэтому
я
думаю,
что
самые
крутые
МС...
ты
Are
an
ill
mc
if
you
can
do
some
hard
shit
easily,
effortlessly...
Крутой
МС,
если
можешь
делать
сложные
вещи
легко,
без
усилий...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.