Paroles et traduction Juli Giuliani feat. Nico Miseria & Ghostpell - We the Next
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
estrella
del
rap,
no
se
quién
tu
eres
I'm
a
rap
star,
don't
know
who
you
are
Siempre
a
la
sombra
como
Bereberes
Always
in
the
shadows
like
Berbers
Dame
placeres
si
quieres,
o
si
puedes
Give
me
pleasure
if
you
want,
or
if
you
can
Unas
bambas
por
año
que
son
mi
Mercedes
One
pair
of
sneakers
a
year,
that's
my
Mercedes
No
tengo
tiempo
para
comer
pollas
I
ain't
got
time
to
eat
dick
Solo
pa'
comerme
el
coño
de
mi
novia
Only
to
eat
my
girlfriend's
pussy
Hablo
de
zorras,
pero
sin
punani
I
talk
about
bitches,
but
without
punani
Flipas
si
crees
que
puedes
joder
con
Giuliani
You're
tripping
if
you
think
you
can
fuck
with
Giuliani
Estás
crazy,
confundes
el
respeto
con
hacer
el
pussy
You're
crazy,
you
confuse
respect
with
acting
like
a
pussy
Si,
tú,
si,
paso
de
tu
pose
y
de
tu
ropita
Stussy
Yeah,
you,
yeah,
I
don't
care
about
your
pose
or
your
Stussy
clothes
Esto
es
crudo
como
el
sushi
This
is
raw
like
sushi
Huele
a
pedos
tu
jacuzzi
Your
jacuzzi
smells
like
farts
Lo
lleno
de
pelos
de
mis
huevos
invocando
a
Lucy
I
fill
it
with
my
balls'
hair,
invoking
Lucy
No
me
escuchan
por
miedo
a
la
UCI
They
don't
listen
to
me
for
fear
of
the
ICU
Organizo
el
juego
como
"Busi"
I
organize
the
game
like
"Busi"
Mucho
peloteo
y
no
saben
tocarla
Lots
of
ball-licking
and
they
don't
know
how
to
touch
it
Veo
mucho
famoseo
pa'
tan
poca
barra
I
see
a
lot
of
fame
for
so
little
bars
Dame
más
birra
y
baja
de
la
parra
Give
me
more
beer
and
get
off
your
high
horse
¿Te
haces
pajas
con
la
fama?
Pues
ponte
a
chuparla
Do
you
jerk
off
to
fame?
Well,
start
sucking
it
¿Te
haces
pajas
con
la
fama?
Pues
ponte
a
chuparla
Do
you
jerk
off
to
fame?
Well,
start
sucking
it
¿Te
haces
pajas
con
la
fama?
Pues
ponte
a
chuparla
Do
you
jerk
off
to
fame?
Well,
start
sucking
it
Ser
Dios
es
ser
ser
yo,
rockin'
your
stereo
To
be
God
is
to
be
me,
rockin'
your
stereo
Ser
Dios
es
ser
ser
yo,
rockin'
your
stereo
To
be
God
is
to
be
me,
rockin'
your
stereo
Confío
en
mi
instinto
mas
que
nadie,
porque
estuve
en
la
calle
I
trust
my
instincts
more
than
anyone,
because
I've
been
on
the
streets
Y
fue
allí
donde
aprendí
sobre
pequeños
detalles
And
that's
where
I
learned
about
the
little
details
Confío
en
mis
players,
disparo
a
los
rangers
I
trust
my
players,
I
shoot
the
rangers
Solo
me
debo
a
mi
madre
y
a
la
Pink
Panther
I
only
owe
myself
to
my
mother
and
the
Pink
Panther
Dando
fuego,
no
inventé
este
juego
ni
las
reglas
Giving
fire,
I
didn't
invent
this
game
or
the
rules
Pero
sé
como
venderlas
por
la
selva
de
acero
But
I
know
how
to
sell
them
in
the
concrete
jungle
Me
tienen
celos
They're
jealous
of
me
Pero
no
saben
ni
un
cuarto
de
la
mierda
que
he
pasado
pa'
hacerlo
But
they
don't
know
a
quarter
of
the
shit
I've
been
through
to
do
it
Ahora
controlo
el
vuelo
Now
I
control
the
flight
Es
que
cuando
entro
al
ghetto,
si
el
material
es
bueno
It's
that
when
I
enter
the
ghetto,
if
the
material
is
good
Hasta
los
dealers
se
olvidan
de
como
hacer
dinero
Even
the
dealers
forget
how
to
make
money
Es
que
cuando
salto
al
ruedo
y
machaco
el
suelo
It's
that
when
I
jump
into
the
ring
and
pound
the
ground
Todos
saben
que
es
estricto
hasta
sin
ver
el
letrero
Everyone
knows
it's
strict
even
without
seeing
the
sign
¿Te
haces
pajas
con
la
fama?
Pues
ponte
a
chuparla
Do
you
jerk
off
to
fame?
Well,
start
sucking
it
¿Te
haces
pajas
con
la
fama?
Pues
ponte
a
chuparla
Do
you
jerk
off
to
fame?
Well,
start
sucking
it
Ser
Dios
es
ser
ser
yo,
rockin'
your
stereo
To
be
God
is
to
be
me,
rockin'
your
stereo
Ser
Dios
es
ser
ser
yo,
rockin'
your
stereo
To
be
God
is
to
be
me,
rockin'
your
stereo
¿Cuál
es
el
drama
de
hoy?
What's
the
drama
today?
Se
creen
guays
porque
han
visto
"The
Wire"
They
think
they're
cool
because
they've
seen
"The
Wire"
Pero
doblada
al
castellano
y
ya
no
paso
por
ahí
But
dubbed
in
Spanish
and
I
don't
go
there
anymore
¿Lo
Life?
kid,
tú
no
eres
N-Wise
Lo
Life?
kid,
you
ain't
N-Wise
Tengo
tu
bemba
en
standby
I
got
your
mouth
on
standby
¡Time
to
rest,
die!
Time
to
rest,
die!
Taking
a
mile,
bitches
ride
by
eight
dollars
Taking
a
mile,
bitches
ride
by
eight
dollars
I
raped
these
childs
like
I'm
A.
Bambaataa
I
raped
these
childs
like
I'm
A.
Bambaataa
¿Qué
pías,
partner?
Me
creo
Sam
Giancana
What
are
you
chirping,
partner?
I
think
I'm
Sam
Giancana
We
got
ballers,
a
la
defensiva
como
Iguodala
We
got
ballers,
on
the
defensive
like
Iguodala
I'm
nothing
but
a
scholar,
sacando
kilos
en
la
cala
I'm
nothing
but
a
scholar,
taking
out
kilos
in
the
cove
Tratando
de
no
ser
vistos
por
el
Big
Brother
Trying
not
to
be
seen
by
Big
Brother
Me
visto
como
Bin
Laden
I
dress
like
Bin
Laden
Mezclando
camisa
de
silk
con
un
beanie
Prada
Mixing
silk
shirt
with
a
Prada
beanie
Te
hablo
es
serio,
ser
Dios
es
ser
yo,
rocking
your
stereo
I'm
serious,
being
God
is
being
me,
rocking
your
stereo
You
fuckers
are
very
old,
here
we
go!
You
fuckers
are
very
old,
here
we
go!
Jugando
con
tu
oído
si
la
balas
pasan
por
tu
lado
Playing
with
your
ear
if
the
bullets
pass
by
your
side
Estamos
construidos
solos
para
el
eslabón
cubano
We
are
built
alone
for
the
Cuban
link
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Spittaz
date de sortie
11-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.