Paroles et traduction Juli - 2004
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
ist
meine
Schuld.
Это
не
твое
дело,
это
моя
вина.
Ich
bin
selten
zufrieden
und
hab
keine
Geduld.
Я
редко
бываю
доволен
и
не
терплю.
Was
du
auch
tust
oder
lässt,
Что
бы
вы
ни
делали
или
ни
позволяли,
Ich
werd′s
dir
irgendwann
vor.
Я
когда-нибудь
расскажу
тебе
об
этом.
Du
bist
so
redlich
bemüht,
Ты
так
стараешься,
Das
ich
kotzen
will
Что
я
хочу
блевать
Und
wenn
das
Liebe
ist,
И
если
это
любовь,
Ist
das
ein
Scheiß
Gefühl.
Это
дерьмовое
чувство.
Was
immer
nur
dazu
führt,
das
einer
weiter
will.
Все,
что
только
приводит
к
тому,
что
кто-то
хочет
продолжать.
Lass
mich
los,
lass
mich
gehen.
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Bevor
ich
jetzt
gehe
zwei
Finger
breit
Прежде
чем
я
сейчас
пойду
на
два
пальца
шириной
Auf
unser
altes
Wir,
auf
2004,
На
наше
старое
мы,
на
2004
г.,
Auf
das
was
wir
dachten
und
was
wir
mal
waren.
О
том,
что
мы
думали
и
кем
были
когда-то.
Auf
betrunkene
Kids
unter
Autobahnbrücken,
На
пьяных
детей
под
мостами
шоссе,
Auf
den
Joint
vor
der
Schule,
auf
Erinnerungslücken,
На
стыке
перед
школой,
на
пробелах
в
памяти,
Auf
das
Haus
meiner
Kindheit,
in
einer
Stadt
an
der
Lahn.
В
дом
моего
детства,
в
городе
на
реке
Лан.
Ich
muss
so
oft
an
dich
denken,
Мне
приходится
так
часто
думать
о
тебе,
Wir
haben
soviel
erlebt.
Мы
так
много
пережили.
Auch
wenn
immer
schon
klar
war,
Хотя
всегда
было
ясно,,
Das
irgendwann
einer
geht.
Это
когда-нибудь
один
из
них
пойдет.
Wahrscheinlich
lief
es
nicht
trotzdem,
Вероятно,
все
равно
это
не
сработало,
Sondern
deshalb
so
gut.
Но
именно
поэтому
так
хорошо.
Für
dich
stand
immer
schon
fest,
Для
тебя
всегда
было
твердо,
Das
du
bleibst
wie
du
bist.
Что
ты
остаешься
таким,
какой
ты
есть.
Mir
war
das
immer
zu
wenig,
Мне
этого
всегда
было
слишком
мало,
Ich
hab
das
Große
vermisst.
Я
скучал
по
большому.
Du
sagst,
du
findest
das
albern,
Ты
говоришь,
что
находишь
это
глупым,
Kann
sein
es
fehlt
dir
der
Mut.
Может
быть,
тебе
не
хватает
мужества.
Lass
mich
los,
lass
mich
gehen.
Отпусти
меня,
отпусти
меня.
Bevor
ich
jetzt
gehe
zwei
Finger
breit
Прежде
чем
я
сейчас
пойду
на
два
пальца
шириной
Auf
unser
altes
Wir,
auf
2004,
На
наше
старое
мы,
на
2004
г.,
Auf
das
was
wir
dachten
und
was
wir
mal
waren.
О
том,
что
мы
думали
и
кем
были
когда-то.
Auf
betrunkene
Kids
unter
Autobahnbrücken,
На
пьяных
детей
под
мостами
шоссе,
Auf
den
Joint
vor
der
Schule,
auf
Erinnerungslücken,
На
стыке
перед
школой,
на
пробелах
в
памяти,
Auf
das
Haus
meiner
Kindheit,
in
einer
Stadt
an
der
Lahn.
В
дом
моего
детства,
в
городе
на
реке
Лан.
Bevor
ich
jetzt
gehe
zwei
Finger
breit
Прежде
чем
я
сейчас
пойду
на
два
пальца
шириной
Auf
unser
altes
Wir,
auf
2004,
На
наше
старое
мы,
на
2004
г.,
Auf
das
was
wir
dachten
und
was
wir
mal
waren.
О
том,
что
мы
думали
и
кем
были
когда-то.
Auf
betrunkene
Kids
unter
Autobahnbrücken,
На
пьяных
детей
под
мостами
шоссе,
Auf
den
Joint
vor
der
Schule,
auf
Erinnerungslücken,
На
стыке
перед
школой,
на
пробелах
в
памяти,
Auf
das
Haus
meiner
Kindheit,
in
einer
Stadt
an
der
Lahn.
В
дом
моего
детства,
в
городе
на
реке
Лан.
In
meine
Stadt
an
der
Lahn.
В
мой
город
на
Лане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Briegel, Jonas Pfetzing, Simon Triebel
Album
Insel
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.