Juli - Du nimmst mir die Sicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juli - Du nimmst mir die Sicht




Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза
Ich kann das Ende noch nicht seh'n
Я не вижу конца пути,
Doch ich kann es kaum erwarten
Но я жду его с нетерпением.
Hab nicht den Mut einfach zu geh'n
У меня нет сил уйти,
Und keine Kraft um neu zu starten
И нет сил, чтобы начать все заново.
Ich schnapp nach Luft und halt sie an
Я хватаю воздух и задерживаю дыхание,
Ich weiß wir tauchen nicht mehr auf
Я знаю, мы больше не всплывем.
Wir sind in tiefen Rausch gefallen
Мы упали в глубокое опьянение,
Und die Luft geht uns bald aus
И скоро у нас кончится воздух.
Denn Du nimmst mir die Sicht
Ведь ты застишь мне глаза,
Du nimmst mir das Licht
Ты гасишь мой свет,
Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
Ты отнимаешь у меня надежду и жизнь,
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза,
Du nimmst mir das Licht
Ты гасишь мой свет,
Und ich hab Dir nichts mehr zu geben
И мне больше нечего тебе дать.
Ich kann die Lichter nicht mehr seh'n
Я больше не вижу огней,
Ich kann die Stimmen nicht mehr hör'n
Я больше не слышу голосов.
Wenn die Welt sich um uns dreht
Когда мир вращается вокруг нас,
Warum musst du sie zerstör'n?
Зачем ты его разрушаешь?
Du lässt mich fall'n, lässt mich los
Ты позволяешь мне упасть, отпускаешь меня,
Gibt kein Netz was mich hält
Нет сети, которая меня удержит,
Und kein Weg der uns noch trägt
И нет пути, который нас еще вынесет.
Die ganze Welt zieht vorbei
Весь мир проносится мимо,
Und wir sind wieder allein
И мы снова одни,
Weil der Nebel uns umstellt
Потому что нас окружает туман.
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза,
Du nimmst mir das Licht
Ты гасишь мой свет,
Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
Ты отнимаешь у меня надежду и жизнь,
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза,
Du nimmst mir das Licht
Ты гасишь мой свет,
Und ich hab Dir nichts mehr zu geben
И мне больше нечего тебе дать.
Du nimmst mir die Sicht oh oh
Ты застишь мне глаза, о-о
Du nimmst mir die Sicht oh oh
Ты застишь мне глаза, о-о
Sind wir nicht immer noch die Selben
Разве мы не все те же,
Sind wir nicht immer noch die Selben
Разве мы не все те же,
Die wir einmal war'n
Кем мы когда-то были?
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза,
Ob Du willst oder nicht
Хочешь ты этого или нет,
Ob Du schreist oder sprichst
Кричишь ты или говоришь,
Ob du weißt oder nicht
Знаешь ты или нет.
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза,
Du nimmst mir das Licht
Ты гасишь мой свет,
Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
Ты отнимаешь у меня надежду и жизнь,
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза,
Du nimmst mir das Licht
Ты гасишь мой свет,
Und ich hab Dir nichts mehr zu geben
И мне больше нечего тебе дать.
Du nimmst mir die Sicht
Ты застишь мне глаза.





Writer(s): Simon Triebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.