Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fahr,
bis
es
in
den
Beinen
sticht
Я
езжу,
пока
мои
ноги
не
болят
Mittelstreifen,
freihändig
Медиана,
от
руки
Und
alles
zieht
vorbei,
doch
ich
seh
nur
dich
И
все
проходит,
но
я
вижу
только
тебя
Und
ich
fahr
schneller,
als
ich
lenken
kann
И
я
еду
быстрее,
чем
могу
управлять
Fang
gar
nicht
erst
zu
denken
an
Даже
не
начинай
думать
Denn
wenn
ich
denke,
denk
ich
dran,
denk
an
dich
Потому
что,
когда
я
думаю,
я
думаю
об
этом,
думаю
о
тебе
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Rote
Ampel,
leere
Stadt
Красный
свет,
пустой
город
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach
Не
могу
уснуть,
я
еще
не
сплю
Bin
noch
wach
я
еще
не
сплю
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Rote
Ampel,
leere
Stadt
Красный
свет,
пустой
город
Und
ich
frag
mich,
was
du
machst
И
мне
интересно,
что
ты
делаешь
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
Что
ты
делаешь
на
велосипеде
всю
ночь?
Und
ich
fahr,
bis
es
mir
den
Atem
nimmt
И
я
еду,
пока
не
перехватит
дыхание
Tunnelblick,
egal,
wohin
Туннельное
зрение,
независимо
от
того,
где
Und
alles
um
mich
rum
verschwimmt,
es
verschwimmt
И
все
вокруг
меня
размывается,
размывается
Alles
dreht
sich,
alles
um
mich
rum,
es
bewegt
sich
Все
вращается,
все
вокруг
меня
движется
Alles
in
mir
drin
überschlägt
sich
Все
внутри
меня
переворачивается
Nein,
es
geht
nicht
Нет,
это
невозможно
Es
geht
einfach
nicht
vorbei
Это
просто
не
заканчивается
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Rote
Ampel,
leere
Stadt
Красный
свет,
пустой
город
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach
Не
могу
уснуть,
я
еще
не
сплю
Bin
noch
wach
я
еще
не
сплю
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Rote
Ampel,
leere
Stadt
Красный
свет,
пустой
город
Und
ich
frag
mich,
was
du
machst
И
мне
интересно,
что
ты
делаешь
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
Что
ты
делаешь
на
велосипеде
всю
ночь?
Ich
fahr
ohne
Licht
я
езжу
без
фар
Ich
seh
den
Boden
nicht
я
не
вижу
землю
Die
Räder
dreh'n
sich
schneller
als
die
Zeit
Колеса
вращаются
быстрее,
чем
время
Augen
zu,
doch
ich
bleib
im
Gleichgewicht
Закрой
глаза,
но
я
остаюсь
в
равновесии
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Rote
Ampel,
leere
Stadt
Красный
свет,
пустой
город
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach
Не
могу
уснуть,
я
еще
не
сплю
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Rote
Ampel,
leere
Stadt
Красный
свет,
пустой
город
Und
ich
frag
mich,
was
du
machst
И
мне
интересно,
что
ты
делаешь
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
was
du
machst,
mit
mir
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
Что
ты
делаешь
на
велосипеде
всю
ночь?
Alles
dreht
sich,
alles
um
mich
rum,
es
bewegt
sich
Все
вращается,
все
вокруг
меня
движется
Alles
in
mir
drin
überschlägt
sich,
denn
es
geht
nicht
Все
внутри
меня
переворачивается,
потому
что
это
не
работает
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
На
велосипеде
всю
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Triebel, Jonas Pfetzing, Pascal Reinhardt, Eva Briegel, Joe Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.