Paroles et traduction Juli - Geile Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
du
geglaubt,
hast
du
gehofft,
dass
alles
besser
wird?
Did
you
believe,
did
you
hope
that
everything
would
get
better?
Hast
du
geweint,
hast
du
gefleht,
weil
alles
anders
ist?
Did
you
cry,
did
you
beg,
because
everything
is
different?
Wo
ist
die
Zeit,
wo
ist
das
Meer?
Where
is
the
time,
where
is
the
sea?
Sie
fehlt,
sie
fehlt
hier,
du
fragst
mich,
wo
sie
geblieben
ist
It's
missing,
it's
missing
here,
you
ask
me
where
it
has
gone
Die
Nächte
komm'n,
die
Tage
geh'n,
es
dreht
und
wendet
sich
The
nights
come,
the
days
go,
it
turns
and
changes
Hast
du
die
Scherben
nicht
geseh'n,
auf
den'n
du
weiter
gehst?
Didn't
you
see
the
shards
of
glass
that
you
continue
to
walk
on?
Wo
ist
das
Licht,
wo
ist
dein
Stern?
Where
is
the
light,
where
is
your
star?
Er
fehlt,
er
fehlt
hier,
du
fragst
mich,
wo
er
geblieben
ist
It's
missing,
it's
missing
here,
you
ask
me
where
it
has
gone
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Will
everything
change?
Will
everything
change?
Will
everything
change?
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Uns
war
kein
Weg
zu
weit,
du
fehlst
hier
There
was
no
distance
too
far
for
us,
I
miss
you
here
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Hey,
I'm
sorry,
it's
over
Du
willst
hier
weg,
du
willst
hier
raus,
du
willst
die
Zeit
zurück
You
want
to
get
away
from
here,
you
want
to
get
out
of
here,
you
want
time
back
Du
atmest
ein,
du
atmest
aus,
doch
nichts
verändert
sich
You
breathe
in,
you
breathe
out,
but
nothing
changes
Wo
ist
die
Nacht,
wo
ist
der
Weg?
Where
is
the
night,
where
is
the
way?
Wie
weit,
wie
weit
noch?
Du
fragst
mich,
wo
wir
gewesen
sind
How
far,
how
much
further?
You
ask
me
where
we
have
been
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Will
everything
change?
Will
everything
change?
Will
everything
change?
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Uns
war
kein
Weg
zu
weit,
du
fehlst
hier
There
was
no
distance
too
far
for
us,
I
miss
you
here
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Hey,
I'm
sorry,
it's
over
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Hey,
I'm
sorry,
it's
over
Die
Lichter
sind
aus,
es
ist
schwer
zu
versteh'n
The
lights
are
out,
it's
hard
to
understand
Du
siehst
hilflos
zu,
wie
die
Zeiger
sich
dreh'n
You
watch
helplessly
as
the
hands
of
the
clock
turn
Du
siehst
deinen
Stern,
ihn
kann
nichts
mehr
zerstören
You
see
your
star,
nothing
can
destroy
it
Weil
du
weißt,
dass
es
geil
war,
dass
es
geil
war
Because
you
know
that
it
was
good,
that
it
was
good
Weil
du
weißt,
dass
es
geil
war
Because
you
know
that
it
was
good
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Uns
war
kein
Weg
zu
weit,
du
fehlst
hier
There
was
no
distance
too
far
for
us,
I
miss
you
here
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Hey,
I'm
sorry,
it's
over
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Yes,
I
know,
it
was
a
good
time
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Hey,
I'm
sorry,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Triebel, Jonas Pfetzing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.