Paroles et traduction Juli - Kurz vor der Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurz vor der Sonne
Перед самым солнцем
Du
siehst
die
Tage,
siehst
die
Stunden
Ты
видишь
дни,
видишь
часы,
Sie
an
dir
vorüber
ziehn
Как
они
мимо
тебя
летят.
Und
irgendwann
schließt
du
die
Augen
И
в
какой-то
момент
ты
закрываешь
глаза,
Scheint
dich
nicht
mehr
zu
berühren
Кажется,
тебя
больше
ничто
не
трогает.
Alles,
was
dir
soviel
wert
war
Всё,
что
было
для
тебя
так
ценно,
Liegt
am
Boden,
ist
zerstört
Лежит
на
земле,
разрушено.
Du
willst
jetzt
einfach
nur
noch
raus
hier
Ты
просто
хочешь
уйти
отсюда,
Es
gibt
nichts
mehr,
was
dich
hält
Больше
нет
ничего,
что
тебя
держит.
Und
du
startest
durch
И
ты
срываешься
в
путь,
Durch
Atmosphäre,
Raum
und
Zeit
Сквозь
атмосферу,
пространство
и
время.
Stolperst
über
Sterne
und
Planeten
Спотыкаешься
о
звёзды
и
планеты,
Und
das
Glück
ist
nicht
mehr
weit
И
счастье
уже
не
за
горами.
Doch
kurz
vor
der
Sonne
Но
перед
самым
солнцем
Holen
dich
die
Zweifel
ein
Тебя
охватывают
сомнения.
Hältst
kurz
an
und
schaust
zurück
Ты
останавливаешься
на
мгновение
и
оглядываешься
назад,
Doch
deine
Welt
ist
winzigklein
Но
твой
мир
такой
крошечный.
Kurz
vor
der
Sonne
Перед
самым
солнцем
Kommt
die
Dunkelheit
zurück
Возвращается
тьма,
Und
du
merkst,
dass
man
hier
draußen
И
ты
понимаешь,
что
здесь,
Ganz
schön
einsam
ist
Довольно
одиноко.
Du
kannst
fast
schon
danach
greifen
Ты
почти
можешь
до
него
дотянуться,
Und
aus
deiner
Umlaufbahn
И
с
твоей
орбиты
Zieht
es
dich
in
richtung
Erde
Тебя
тянет
обратно
к
Земле,
Die
man
nur
dort
verändern
kann
Которую
можно
изменить
только
там.
Alles,
was
dir
soviel
Wert
war
Всё,
что
было
для
тебя
так
ценно,
Wars
nicht
das,
worums
dir
geht
Было
не
тем,
что
тебе
нужно.
Liegt
nicht
alles,
was
wir
suchen
Разве
не
всё,
что
мы
ищем,
Alle
wo
man
unsern
Schmerz
versteht
Находится
там,
где
понимают
нашу
боль?
Und
du
startest
durch
И
ты
срываешься
в
путь,
Durch
Atmosphäre,
Raum
und
Zeit
Сквозь
атмосферу,
пространство
и
время.
Stolperst
über
Sterne
und
Planeten
Спотыкаешься
о
звёзды
и
планеты,
Und
das
Glück
ist
nicht
mehr
weit
И
счастье
уже
не
за
горами.
Kurz
vor
der
Sonne
Перед
самым
солнцем
Holen
dich
die
Zweifel
ein
Тебя
охватывают
сомнения.
Hältst
kurz
an
und
schaust
zurück
Ты
останавливаешься
на
мгновение
и
оглядываешься
назад,
Doch
deine
Welt
ist
winzigklein
Но
твой
мир
такой
крошечный.
Kurz
vor
der
Sonne
Перед
самым
солнцем
Kommt
die
Dunkelheit
zurück
Возвращается
тьма,
Und
du
merkst,
dass
man
hier
draußen
И
ты
понимаешь,
что
здесь,
Ganz
schön
einsam
ist
Довольно
одиноко.
Kurz
vor
der
Sonne
Перед
самым
солнцем
Holen
dich
die
Zweifel
ein
Тебя
охватывают
сомнения.
Hältst
kurz
an
und
schaust
zurück
Ты
останавливаешься
на
мгновение
и
оглядываешься
назад,
Doch
deine
Welt
ist
winzigklein
Но
твой
мир
такой
крошечный.
Kurz
vor
der
Sonne
Перед
самым
солнцем
Kommt
die
Dunkelheit
zurück
Возвращается
тьма,
Und
du
merkst,
dass
man
hier
draußen
И
ты
понимаешь,
что
здесь,
Ganz
schön
einsam
ist
Довольно
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Weigmann, Simon Triebel, Eva Briegel, Andreas Herde, Jonas Pfetzing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.