Juli - Regen und Meer (Jetzt 18% mehr Version) - traduction des paroles en russe




Regen und Meer (Jetzt 18% mehr Version)
Дождь и море (Теперь на 18% больше)
Du bist nicht wie ich,
Ты не такой, как я,
Doch das ändert nicht,
Но это не меняет того,
Dass du bei mir bist
Что ты рядом со мной
Und ich zuseh' wie du schläfst.
И я смотрю, как ты спишь.
Du bist noch längst nicht wach,
Ты ещё совсем не проснулся,
Ich war's die ganze Nacht
Я не спала всю ночь
Und hab' mich still gefragt,
И тихо себя спрашивала,
Was du tust, wenn ich jetzt geh'.
Что ты сделаешь, если я сейчас уйду.
Und dann verlass' ich deine Stadt,
И тогда я покидаю твой город,
Ich seh' zurück und fühl' mich schwer,
Оглядываюсь назад и чувствую тяжесть,
Weil g'rade angefangen hat,
Потому что только что началось
Was du nicht willst und ich zu sehr.
То, чего ты не хочешь, а я слишком сильно.
Ich bin der Regen
Я дождь,
Und du bist das Meer.
А ты море.
Ich hab' gedacht, ich kann es schaffen,
Я думала, что смогу справиться,
Es zu lassen, doch es geht nicht.
Оставить всё как есть, но не могу.
Is'n bisschen übertrieben,
Немного преувеличено,
Dich zu lieben, doch es geht nicht.
Говорить, что люблю тебя, но не могу иначе.
Nichts unversucht gelassen,
Ничего не оставила без попытки,
Dich zu hassen, doch es geht nicht.
Чтобы возненавидеть тебя, но не могу.
Es geht nicht.
Не могу.
Ich bin nicht wie du,
Я не такая, как ты,
Ich mach die Augen zu,
Я закрываю глаза
Und lauf blindlings durch die Straßen,
И иду вслепую по улицам,
Hier bin ich, doch wo bist du?
Я здесь, но где же ты?
Soll das alles sein?
И это всё?
Ich war so lang allein,
Я так долго была одна,
Es war alles ganz in Ordnung,
Всё было в порядке,
Ganz okay, und dann kamst du.
Вполне нормально, а потом появился ты.
Und jetzt verlass' ich deine Stadt,
И теперь я покидаю твой город,
Ich seh' zurück und fühl' mich schwer,
Оглядываюсь назад и чувствую тяжесть,
Weil g'rade angefangen hat,
Потому что только что началось
Was du nicht willst und ich zu sehr.
То, чего ты не хочешь, а я слишком сильно.
Ich bin der Regen
Я дождь,
Und du bist das Meer.
А ты море.
Ich hab' gedacht, ich kann es schaffen,
Я думала, что смогу справиться,
Es zu lassen, doch es geht nicht.
Оставить всё как есть, но не могу.
Is'n bisschen übertrieben,
Немного преувеличено,
Dich zu lieben, doch es geht nicht.
Говорить, что люблю тебя, но не могу иначе.
Nichts unversucht gelassen,
Ничего не оставила без попытки,
Dich zu hassen, doch es geht nicht.
Чтобы возненавидеть тебя, но не могу.
Es geht nicht.
Не могу.
Uh
У
Uh
У
Uh
У
Ich bin der Regen, du das Meer
Я дождь, ты море,
Und sanfter Regen regnet leise.
И тихий дождь идёт бесшумно.
Ich bin der Regen, du das Meer
Я дождь, ты море,
Und sanfter Regen zieht im Wasser große Kreise.
И тихий дождь рисует на воде большие круги.
Ich hab' gedacht, ich kann es schaffen,
Я думала, что смогу справиться,
Es zu lassen, doch es geht nicht.
Оставить всё как есть, но не могу.
Is'n bisschen übertrieben,
Немного преувеличено,
Dich zu lieben, doch es geht nicht.
Говорить, что люблю тебя, но не могу иначе.
Nichts unversucht gelassen,
Ничего не оставила без попытки,
Dich zu hassen, doch es geht nicht.
Чтобы возненавидеть тебя, но не могу.
Es geht nicht.
Не могу.
Ich hab' gedacht, ich kann es schaffen,
Я думала, что смогу справиться,
Es zu lassen.
Оставить всё как есть.





Writer(s): Diane Weigmann, Eva Briegel, Jonas Pfetzing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.