Julia - Et toi mon amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia - Et toi mon amour




Et toi mon amour
And You, My Love
Et toi, mon amour
And you, my love
Dis-toi bien qu'un jour
Just tell yourself that one day
Morale en dessous
Moral on the ground
Et te casser les genoux
And break your knees
Dans la vie y a les baptêmes
In life, there are baptisms
Les blondes ont la tête pleine
Blondes have full heads
J't'envisage en quarantaine
I see you in quarantine
Parfois les jockeys lâchent les rênes
Sometimes jockeys drop the reins
Et toi, mon amour
And you, my love
Tu m'as dit qu'un jour
You told me that one day
Si t'es sans le sou
If you're penniless
Élever des cariboux
Raise caribou
Oui, merci j'ai de la peine
Yes, thanks I'm in pain
Non, merci pas de problème
No, thank you, no problem
C'est la vie et ça s'écoule
This is life and it flows
Tout le temps tu me suis, me rends maboule
All the time you follow me, make me crazy
Matins solitaires
Lonely mornings
Dans mes brumes, les mystères
In my fogs, the mysteries
J'ai l'âme guerrière
I have a warrior soul
J'aime les choses familières
I love familiar things
Et je cours, et sans fin
And I run, endlessly
Sans arrière pensée, je sers
Without a second thought, I serve
Ton cou d'une main
Your neck with one hand
T'embrasser à perdre haleine
To kiss you breathlessly
Folie, follows
Folly, follows
Aime-moi si j'ose
Love me if I dare
Folie, follows
Folly, follows
La vie en rose
Life in pink
Folie, follows
Folly, follows
Vile ecchymose
Vile bruise
Des jours trop gris
Days too gray
When it follows
When it follows
Et toi, mon amour
And you, my love
Dis-toi bien qu'un jour
Just tell yourself that one day
Morale en dessous
Moral on the ground
Et te casser les genoux
And break your knees
Oui, merci j'ai de la peine
Yes, thanks I'm in pain
Non merci, pas de "je t'aime"
No thanks, no "I love you"
C'est ma vie et ça défoule
This is my life and it stinks
Tout le temps tu me suis et ça me saoule
All the time you follow me and it sucks
Et toi, mon amour
And you, my love
Juste un petit tour
Just a little walk
Sous le sol, un trou
Under the soil, a hole
Et y planter un cailloux
And plant a stone in it
Oui, merci j'ai de la peine
Yes, thanks I'm in pain
J'vais finir dans la Caspienne
I'm going to end up in the Caspian Sea
C'est la vie et moi je coule
This is life and I'm drowning
Tout le temps tu me suis et ça s'écoule
All the time you follow me and it flows
Matins solitaires
Lonely mornings
Dans mes brumes, les mystères
In my fogs, the mysteries
J'ai l'âme guerrière
I have a warrior soul
J'aime les choses familières
I love familiar things
Je cours et sans fin
I run endlessly
Sans arrière pensée, je sers
Without a second thought, I serve
Ton cou d'une main
Your neck with one hand
T'embrasser à perdre haleine
To kiss you breathlessly
Folie, follows
Folly, follows
Aime-moi si j'ose
Love me if I dare
Folie, follows
Folly, follows
La vie en prose
Life in prose
Folie, follows
Folly, follows
Vile ecchymose
Vile bruise
Des jours trop gris
Days too gray
When it follows
When it follows
Matins solitaires
Lonely mornings
Dans mes brumes, les mystères
In my fogs, the mysteries
J'ai l'âme guerrière
I have a warrior soul
J'aime les choses familières
I love familiar things
Et je cours, et sans fin
And I run, endlessly
Sans arrière pensée, je sers
Without a second thought, I serve
Ton cou d'une main
Your neck with one hand
T'embrasser à perdre haleine
To kiss you breathlessly
Folie, follows
Folly, follows
Aime-moi si j'ose
Love me if I dare
Folie, follows
Folly, follows
La vie en rose
Life in pink
Folie, follows
Folly, follows
Vile ecchymose
Vile bruise
Des jours trop gris
Days too gray
When it follows
When it follows
Et toi mon amour
And you, my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.