Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et toi mon amour
И ты, моя любовь
Et
toi,
mon
amour
И
ты,
моя
любовь,
Dis-toi
bien
qu'un
jour
Знай,
что
однажды,
Morale
en
dessous
Мораль
опустится,
Et
te
casser
les
genoux
И
ты
разобьешь
колени.
Dans
la
vie
y
a
les
baptêmes
В
жизни
бывают
крестины,
Les
blondes
ont
la
tête
pleine
У
блондинок
голова
полна
идей,
J't'envisage
en
quarantaine
Я
представляю
тебя
на
карантине,
Parfois
les
jockeys
lâchent
les
rênes
Иногда
жокеи
отпускают
поводья.
Et
toi,
mon
amour
И
ты,
моя
любовь,
Tu
m'as
dit
qu'un
jour
Ты
мне
сказал,
что
однажды,
Si
t'es
sans
le
sou
Если
останешься
без
гроша,
Élever
des
cariboux
Будешь
разводить
карибу.
Oui,
merci
j'ai
de
la
peine
Да,
спасибо,
мне
грустно,
Non,
merci
pas
de
problème
Нет,
спасибо,
без
проблем,
C'est
la
vie
et
ça
s'écoule
Это
жизнь,
и
она
течет,
Tout
le
temps
tu
me
suis,
me
rends
maboule
Ты
всё
время
ходишь
за
мной,
сводишь
меня
с
ума.
Matins
solitaires
Одинокие
утра,
Dans
mes
brumes,
les
mystères
В
моих
туманах,
тайны,
J'ai
l'âme
guerrière
У
меня
душа
воина,
J'aime
les
choses
familières
Я
люблю
привычные
вещи.
Et
je
cours,
et
sans
fin
И
я
бегу,
и
без
конца,
Sans
arrière
pensée,
je
sers
Без
задней
мысли,
я
сжимаю
Ton
cou
d'une
main
Твою
шею
рукой,
T'embrasser
à
perdre
haleine
Целую
тебя
до
потери
дыхания.
Folie,
follows
Безумие
следует,
Aime-moi
si
j'ose
Люби
меня,
если
я
осмелюсь,
Folie,
follows
Безумие
следует,
La
vie
en
rose
Жизнь
в
розовом
цвете,
Folie,
follows
Безумие
следует,
Vile
ecchymose
Подлый
синяк,
Des
jours
trop
gris
Слишком
серые
дни,
When
it
follows
Когда
оно
следует.
Et
toi,
mon
amour
И
ты,
моя
любовь,
Dis-toi
bien
qu'un
jour
Знай,
что
однажды,
Morale
en
dessous
Мораль
опустится,
Et
te
casser
les
genoux
И
ты
разобьешь
колени.
Oui,
merci
j'ai
de
la
peine
Да,
спасибо,
мне
грустно,
Non
merci,
pas
de
"je
t'aime"
Нет,
спасибо,
без
"я
люблю
тебя",
C'est
ma
vie
et
ça
défoule
Это
моя
жизнь,
и
она
выплескивает
эмоции,
Tout
le
temps
tu
me
suis
et
ça
me
saoule
Ты
всё
время
ходишь
за
мной,
и
это
меня
утомляет.
Et
toi,
mon
amour
И
ты,
моя
любовь,
Juste
un
petit
tour
Всего
лишь
небольшой
круг,
Sous
le
sol,
un
trou
Под
землей,
яма,
Et
y
planter
un
cailloux
И
посадить
туда
камень.
Oui,
merci
j'ai
de
la
peine
Да,
спасибо,
мне
грустно,
J'vais
finir
dans
la
Caspienne
Я
закончу
в
Каспийском
море,
C'est
la
vie
et
moi
je
coule
Это
жизнь,
и
я
тону,
Tout
le
temps
tu
me
suis
et
ça
s'écoule
Ты
всё
время
ходишь
за
мной,
и
это
утекает.
Matins
solitaires
Одинокие
утра,
Dans
mes
brumes,
les
mystères
В
моих
туманах,
тайны,
J'ai
l'âme
guerrière
У
меня
душа
воина,
J'aime
les
choses
familières
Я
люблю
привычные
вещи.
Je
cours
et
sans
fin
Я
бегу
и
без
конца,
Sans
arrière
pensée,
je
sers
Без
задней
мысли,
я
сжимаю
Ton
cou
d'une
main
Твою
шею
рукой,
T'embrasser
à
perdre
haleine
Целую
тебя
до
потери
дыхания.
Folie,
follows
Безумие
следует,
Aime-moi
si
j'ose
Люби
меня,
если
я
осмелюсь,
Folie,
follows
Безумие
следует,
La
vie
en
prose
Жизнь
в
прозе,
Folie,
follows
Безумие
следует,
Vile
ecchymose
Подлый
синяк,
Des
jours
trop
gris
Слишком
серые
дни,
When
it
follows
Когда
оно
следует.
Matins
solitaires
Одинокие
утра,
Dans
mes
brumes,
les
mystères
В
моих
туманах,
тайны,
J'ai
l'âme
guerrière
У
меня
душа
воина,
J'aime
les
choses
familières
Я
люблю
привычные
вещи.
Et
je
cours,
et
sans
fin
И
я
бегу,
и
без
конца,
Sans
arrière
pensée,
je
sers
Без
задней
мысли,
я
сжимаю
Ton
cou
d'une
main
Твою
шею
рукой,
T'embrasser
à
perdre
haleine
Целую
тебя
до
потери
дыхания.
Folie,
follows
Безумие
следует,
Aime-moi
si
j'ose
Люби
меня,
если
я
осмелюсь,
Folie,
follows
Безумие
следует,
La
vie
en
rose
Жизнь
в
розовом
цвете,
Folie,
follows
Безумие
следует,
Vile
ecchymose
Подлый
синяк,
Des
jours
trop
gris
Слишком
серые
дни,
When
it
follows
Когда
оно
следует.
Et
toi
mon
amour
И
ты,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.