Paroles et traduction Julia - Passe... comme tu sais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe... comme tu sais
Проходи... как знаешь
Toute
la
nuit,
j'entends
nuage
Всю
ночь
я
слышу
облака
M'en
veux
d'avoir
trébuché
Злюсь
на
себя
за
то,
что
споткнулась
La
vie
n'est-elle
un
partage?
Разве
жизнь
— это
не
разделенное
чувство?
Me
sens
seule,
abandonnée
Чувствую
себя
одинокой,
брошенной
Mais
comment
tourner
la
page?
Но
как
мне
перевернуть
страницу?
Alors,
si
c'est
ça
que
tu
voulais
Так
вот,
если
это
то,
чего
ты
хотел
Et
comment
calmer
l'orage?
И
как
мне
унять
эту
бурю?
Ce
sort
qui
me
pèse
en
secret
Эту
тайну,
что
тяготит
меня,
Alors,
passe
comme
tu
sais
Так
что
проходи,
как
знаешь,
Mais
reviens,
s'il
te
plaît
Но
вернись,
пожалуйста,
Ni
toujours,
ni
jamais
Ни
всегда,
ни
никогда,
Juste
une
envie
qui
me
plaît
Просто
желание,
которое
мне
нравится,
Pas
demain,
ni
un
jour
Не
завтра,
не
когда-нибудь,
Pas
de
peut-être,
s'il
te
plaît
Никаких
"может
быть",
пожалуйста,
Ni
jamais,
ni
toujours
Ни
никогда,
ни
всегда,
Juste
un
ensemble,
on
s'aimait
Просто
вместе,
мы
любили
друг
друга,
L'ortie
a
croisé
ma
route
Крапива
встретилась
на
моем
пути,
M'en
veux
d'avoir
traversé
Злюсь
на
себя
за
то,
что
прошла
через
нее,
Bon
pour
soigner
mes
coudes
Хорошо
для
лечения
моих
локтей,
Me
sens
là
toute
écorchée
Чувствую
себя
ободранной,
M'évader
dans
les
livres
Сбежать
в
книги,
C'est
c'la,
manger
des
mots,
des
pensées
Вот
оно,
питаться
словами,
мыслями,
Mais
comment
combler
le
vide?
Но
как
мне
заполнить
пустоту?
De
toi
qui
dort
dans
moi
en
secret
Ту,
что
оставил
ты,
тайно
спящий
во
мне,
Alors
passe
comme
tu
sais
Так
что
проходи,
как
знаешь,
Mais
reviens,
s'il
te
plaît
Но
вернись,
пожалуйста,
Ni
toujours,
ni
jamais
Ни
всегда,
ни
никогда,
Juste
une
envie
qui
me
plaît
Просто
желание,
которое
мне
нравится,
Pas
demain,
ni
un
jour
Не
завтра,
не
когда-нибудь,
Pas
de
peut-être,
s'il
te
plaît
Никаких
"может
быть",
пожалуйста,
Ni
jamais,
ni
toujours
Ни
никогда,
ни
всегда,
Juste
un
ensemble,
on
s'aimait
Просто
вместе,
мы
любили
друг
друга,
Alors,
passe
comme
tu
sais
Так
что
проходи,
как
знаешь,
Mais
reviens,
s'il
te
plaît
Но
вернись,
пожалуйста,
Ni
toujours,
ni
jamais
Ни
всегда,
ни
никогда,
Juste
une
envie
qui
me
plaît
Просто
желание,
которое
мне
нравится,
Ni
demain,
ni
un
jour
Не
завтра,
не
когда-нибудь,
Pas
de
peut-être
s'il
te
plaît
Никаких
"может
быть",
пожалуйста,
Ni
jamais,
ni
toujours
Ни
никогда,
ни
всегда,
Juste
un
ensemble,
on
s'aimait
Просто
вместе,
мы
любили
друг
друга,
Alors
passe,
passe,
passe,
passe
Так
что
проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Passe,
passe,
passe,
passe
Проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Alors
passe,
passe,
passe,
passe
Так
что
проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Passe,
passe,
passe,
passe
Проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Alors
passe,
passe,
passe,
passe
Так
что
проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Passe,
passe,
passe,
passe
Проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Alors
passe,
passe,
passe,
passe
Так
что
проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Passe,
passe,
passe,
passe
Проходи,
проходи,
проходи,
проходи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Boutonnat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.