Julia Branco feat. Showlivre - Coisas - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Branco feat. Showlivre - Coisas - Ao Vivo




Coisas que eu não consigo fazer:
Вещи, которые я не могу сделать:
Fumar.
Курить.
Bordar.
Вышивать.
Esconder a saudade.
Скрыть тоску.
Terminar o que se começa.
Закончить то, что начинаешь.
Parar de chorar quando te pedem para.
Перестать плакать, когда тебя просят.
Entender o mundo politicamente,
Понимание мира политически,
Atuar politicamente, atuar poeticamente.
Действовать политически, действовать поэтически.
Ser politicamente correta, ser poeticamente correta.
Быть политкорректным, быть поэтически корректным.
Ter certeza de que se quer ter filhos.
Убедитесь, что вы хотите иметь детей.
Amar com distância.
Любовь с расстоянием.
Estabilidade financeira, estabilidade emocional.
Финансовая стабильность, эмоциональная стабильность.
Dias e noites organizados.
Организованные дни и ночи.
Raciocínio lógico.
Логические рассуждения.
Andar de ré.
Назад.
Prestar atenção numa única coisa.
Обратите внимание на одну вещь.
Respeitar as vozes monótonas, ouvir o som do mistério.
Уважайте монотонные голоса, слушайте звук тайны.
Não ter medo de morcegos, nem das tempestades.
Не бояться ни летучих мышей, ни штормов.
Parar de chorar quando sentir que deu.
Перестаньте плакать, когда почувствуете, что уже дали.
Compreender que não se preenche nada.
Понимание того, что вы ничего не наполняете.
Compreender tabelas, preencher documentos,
Понимание таблиц, заполнение документов,
Autenticar documentos, reconhecer firmas, declarar impostos.
Нотариально заверить документы, признать фирмы, подать налоговую декларацию.
Voltar as coisas para o seu lugar de origem.
Верните вещи к месту их происхождения.
Não perder coisas, nem pessoas, nem bichos.
Не потерять вещи, ни людей, ни тварей.
Mostrar a raiva, ter orgulho da raiva, ter dignidade na raiva.
Показывать гнев, гордиться гневом, иметь достоинство в гневе.
Nunca aceitar que te digam o que fazer.
Никогда не соглашайся, что тебе говорят, что делать.
Não ter medo de parecer piegas.
Не бояться выглядеть банально.
Arriscar, estar vulnerável ao mundo.
Рискнуть, быть уязвимым для мира.
Ih, e não menos potente, e não menos potente, e não menos potente.
Ih, и не менее мощный, и не менее мощный, и не менее мощный.
Ter firmeza, ter foco, ter planos, ter estratégias.
Быть стойким, быть сосредоточенным, иметь планы, иметь стратегии.
Não ter medo de ser mulher.
Не бояться быть женщиной.
Não ter medo de ter medo de ser mulher.
Не бояться бояться быть женщиной.
Ih, e não menos potente.
Ih, и не менее мощный.
Falar sem gaguejar diante de um discurso importante.
Говорить без заикания перед важной речью.
Tropeçar em um momento em que está tentando ser sexy.
Наткнуться на момент, когда вы пытаетесь быть сексуальным.
Conseguir ser sexy.
Быть сексуальным.
E o que é ser sexy?
А что значит быть сексуальным?
Reagir em momentos de opressão.
Реагировать в моменты угнетения.
Gritar quando for preciso.
Кричать, когда нужно.
Sair de cena quando for preciso.
Уходить со сцены, когда это необходимо.
Saber a hora de partir.
Знать время отъезда.
Partir-se em pedaços quando for preciso.
Разбивать себя на куски, когда это необходимо.
Não ter medo da palavra abandono.
Не бояться слова отказ.
Mas ter medo quando for preciso.
Но бояться, когда нужно.
Não ter culpa de sentir prazer.
Не быть виноватым в том, что испытываешь удовольствие.
Escrever como quem vive.
Писать как живущий.





Writer(s): Julia Castello Branco Assuncao, Chico Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.