Julia Branco - Coisas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Branco - Coisas




Coisas
Вещи
Coisas que eu não consigo fazer
Вещи, которые я не могу делать:
Fumar, bordar, esconder a saudade
Курить, вышивать, скрывать тоску.
Terminar o que se começa
Заканчивать начатое.
Parar de chorar quando te pedem: para
Переставать плакать, когда меня просят.
Entender o mundo politicamente
Понимать мир политически.
Atuar politicamente, atuar poeticamente
Действовать политически, действовать поэтически.
Ser politicamente correta, ser poeticamente correta
Быть политически корректной, быть поэтически корректной.
Ter certeza de que se quer ter filhos
Быть уверенной, хочу ли я детей.
Amar com distância
Любить на расстоянии.
Estabilidade financeira, estabilidade emocional
Иметь финансовую стабильность, эмоциональную стабильность.
Dias e noites organizados
Организованно проводить дни и ночи.
Raciocínio lógico, andar de
Мыслить логически, сдавать назад.
Prestar atenção numa única coisa
Сосредотачивать внимание на чем-то одном.
Respeitar as vozes monótonas
Уважать монотонные голоса.
Ouvir o som do mistério
Слышать звуки тайны.
Não ter medo de morcegos
Не бояться летучих мышей.
Nem das tempestades
И штормов.
Parar de chorar quando sentir que deu
Переставать плакать, когда чувствую, что уже хватит.
Compreender que não se preenche nada
Понимать, что ничем нельзя заполнить пустоту.
Compreender tabelas, preencher documentos
Разбираться в таблицах, заполнять документы.
Autenticar documentos, reconhecer firmas
Заверять документы, распознавать подписи.
Declarar impostos
Декларировать налоги.
Voltar as coisas para o seu lugar de origem
Возвращать вещи на свои места.
Não perder coisas, nem pessoas, nem bichos
Не терять вещи, ни людей, ни животных.
Mostrar a raiva, ter orgulho da raiva
Показывать гнев, гордиться гневом.
Ter dignidade na raiva
Сохранять достоинство в гневе.
Nunca aceitar que te digam o que fazer
Никогда не позволять, чтобы мне указывали, что делать.
Não ter medo de parecer piegas
Не бояться показаться сентиментальной.
Arriscar, estar vulnerável ao mundo
Рисковать, быть уязвимой перед миром.
Ih, e não menos potente
Ох, и не менее сильной.
E não menos potente, e não menos potente
И не менее сильной, и не менее сильной.
Ter firmeza, ter foco, ter planos, ter estratégias
Быть твердой, быть сосредоточенной, иметь планы, иметь стратегии.
Não ter medo de ser mulher
Не бояться быть женщиной.
Não ter medo de ter medo de ser mulher
Не бояться бояться быть женщиной.
Ih, e não menos potente
Ох, и не менее сильной.
Falar sem gaguejar diante de um discurso importante
Говорить не запинаясь во время важной речи.
Tropeçar em um momento
Споткнуться в тот самый момент,
Em que está tentando ser sexy
Когда пытаюсь быть сексуальной.
Conseguir ser sexy
Суметь быть сексуальной.
E o que é ser sexy?
А что значит быть сексуальной?
Reagir em momentos de opressão
Давать отпор в моменты притеснения.
Gritar quando for preciso
Кричать, когда это необходимо.
Sair de cena quando for preciso
Уходить со сцены, когда это необходимо.
Saber a hora de partir
Знать, когда нужно уйти.
Partir-se em pedaços quando for preciso
Разбиваться на куски, когда это необходимо.
Não ter medo da palavra abandono
Не бояться слова "одиночество".
Mas ter medo quando for preciso
Но бояться, когда это необходимо.
Não ter culpa de sentir prazer
Не чувствовать вины за то, что получаешь удовольствие.
Escrever como quem vive
Писать так, как живешь.





Writer(s): Julia Castello Branco Assuncao, Chico Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.