Paroles et traduction Julia Church - Let Me Down (Easy)
You
started
something
Ты
что
то
затеял
You
didn't
even
Ты
даже
не
...
Know
that
you'd
be
gone
Я
знаю,
что
ты
уйдешь.
So,
please
know
one
thing
Так
что,
пожалуйста,
знай
одну
вещь.
I
want
you
more
than
I
want
anyone
Я
хочу
тебя
больше,
чем
кого-либо
другого.
I'm
bound
to
relapse
Я
обречен
на
рецидив.
Despite
what
it
looks
Несмотря
на
то,
как
это
выглядит.
Like
from
where
you're
stood
Например,
с
того
места,
где
ты
стоишь.
So,
please
know
one
thing
Так
что,
пожалуйста,
знай
одну
вещь.
I'd
keep
you
to
myself
if
I
could
Я
бы
держал
тебя
при
себе,
если
бы
мог.
'Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
How
this
goes
Как
это
происходит
The
frost
will
melt
in
June
Мороз
растает
в
июне.
And
I'll
run
back
to
you
И
я
вернусь
к
тебе.
And
it's
May
А
сейчас
май.
And
I'm
afraid
И
я
боюсь
...
Just
the
lessons
to
be
learned
Просто
уроки,
которые
нужно
выучить.
And
the
colours
won't
return
И
цвета
не
вернутся.
So
let
me
down
Так
что
подведи
меня
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
'Cause
I
don't
wanna
love
Потому
что
я
не
хочу
любить.
Like
the
others
Как
и
другие.
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
'Cause
I
don't
wanna
dream
Потому
что
я
не
хочу
мечтать.
Under
the
covers
Под
одеялом.
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
'Cause
I
don't
wanna
love
Потому
что
я
не
хочу
любить.
Like
the
others
Как
и
другие.
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
What
good
are
your
words
Что
хорошего
в
твоих
словах?
When
all
these
bottles
are
Когда
все
эти
бутылки
...
Than
these
hollow
fragile
breathing
vessels
that
we
are
Чем
эти
пустые
хрупкие
дыхательные
сосуды,
которыми
мы
являемся.
So
if
you
can't
have
me,
say
so
Так
что
если
ты
не
можешь
заполучить
меня,
так
и
скажи.
But
I
beg
you,
will
you
walk
me
home?
Но
прошу
тебя,
проводи
меня
домой.
'Cause
I
know
('Cause
I
know)
Потому
что
я
знаю
(потому
что
я
знаю).
How
this
goes
(How
this
goes)
Как
это
происходит
(как
это
происходит)
The
frost
will
melt
in
June
Мороз
растает
в
июне.
And
I'll
run
back
to
you
И
я
вернусь
к
тебе.
And
it's
May
(It's
May)
И
это
май
(это
май).
And
I'm
afraid
И
я
боюсь
...
It's
the
lessons
to
be
learned
Это
уроки,
которые
нужно
выучить.
And
the
colours
won't
return
И
цвета
не
вернутся.
So
let
me
down
(Let
me
down)
Так
что
подведи
меня
(подведи
меня).
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
'Cause
I
don't
wanna
love
Потому
что
я
не
хочу
любить.
Like
the
others
Как
и
другие.
Let
me
down
(Let
me
down)
Подведи
меня
(подведи
меня).
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
'Cause
I
don't
wanna
dream
Потому
что
я
не
хочу
мечтать.
Under
the
covers
Под
одеялом.
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
'Cause
I
don't
wanna
love
Потому
что
я
не
хочу
любить.
Like
the
others
Как
и
другие.
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
Подвести
меня
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
Let
me
down
easy
Оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Magaret Church
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.