Julia Cole - This Ring - traduction des paroles en allemand

This Ring - Julia Coletraduction en allemand




This Ring
Dieser Ring
This little piece of gold is already feeling dull
Dieses kleine Stück Gold fühlt sich schon stumpf an
And it ain't the band that's getting old
Und es ist nicht der Reif, der alt wird
Haven't picked a date, haven't picked a place
Haben kein Datum ausgewählt, haben keinen Ort ausgewählt
We're just picking fights and slamming doors
Wir streiten uns nur und knallen Türen zu
It's gonna kill me either way I guess
Es wird mich so oder so umbringen, denke ich
But which one is gonna break my heart less
Aber was wird mein Herz weniger brechen
What if when I leave you become the man I need
Was, wenn du, wenn ich gehe, der Mann wirst, den ich brauche
Just in time to find some other girl who gets you on one knee
Gerade rechtzeitig, um ein anderes Mädchen zu finden, das dich auf ein Knie bringt
But what if when I stay, we say I do and things don't change
Aber was, wenn ich bleibe, wir Ja sagen und sich nichts ändert
And all the hurt I'm hurting now just stays the same
Und all der Schmerz, den ich jetzt spüre, einfach gleich bleibt
There's no way to know, yeah that's the thing
Man kann es nicht wissen, ja, das ist das Ding
Do I take your last name, or take off this ring
Nehme ich deinen Nachnamen an oder nehme ich diesen Ring ab
Makeup doesn't hide trading sleep to cry
Make-up versteckt nicht, dass ich Schlaf gegen Weinen tausche
Another round, and around we go
Eine weitere Runde, und so weiter
Forever feels so hard, before it even starts
Für immer fühlt sich so schwer an, bevor es überhaupt beginnt
The highlight of my life ain't supposed to feel this low, but
Der Höhepunkt meines Lebens sollte sich nicht so tief anfühlen, aber
What if when I leave you become the man I need
Was, wenn du, wenn ich gehe, der Mann wirst, den ich brauche
Just in time to find some other girl who gets you on one knee
Gerade rechtzeitig, um ein anderes Mädchen zu finden, das dich auf ein Knie bringt
But what if when I stay, we say I do and things don't change
Aber was, wenn ich bleibe, wir Ja sagen und sich nichts ändert
And all the hurt I'm hurting now just stays the same
Und all der Schmerz, den ich jetzt spüre, einfach gleich bleibt
There's no way to know, yeah that's the thing
Man kann es nicht wissen, ja, das ist das Ding
Do I take your last name, or take off this ring
Nehme ich deinen Nachnamen an oder nehme ich diesen Ring ab
It's gonna kill me either way I guess
Es wird mich so oder so umbringen, denke ich
But which one is gonna break my heart less
Aber welches wird mein Herz weniger brechen
What if when I leave you become the man I need
Was, wenn du, wenn ich gehe, der Mann wirst, den ich brauche
Just in time to find some other girl who gets you on one knee
Gerade rechtzeitig, um ein anderes Mädchen zu finden, das dich auf ein Knie bringt
But what if when I stay, we say I do and things don't change
Aber was, wenn ich bleibe, wir Ja sagen und sich nichts ändert
And all the hurt I'm hurting now just stays the same
Und all der Schmerz, den ich jetzt spüre, einfach gleich bleibt
There's no way to know, yeah that's the thing
Man kann es nicht wissen, ja, das ist das Ding
Do I take your last name, or take off this ring
Nehme ich deinen Nachnamen an oder nehme ich diesen Ring ab





Writer(s): Josh Philip Berkowitz, Julia Michelle Cole, Rachel Katherine Wammack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.