Julia Holter - Why Sad Song - traduction des paroles en allemand

Why Sad Song - Julia Holtertraduction en allemand




Why Sad Song
Warum trauriges Lied
More is in his
Mehr ist in seinem
Oh no moon more shall live more shall live by love
Oh nein Mond, mehr soll leben, mehr soll durch Liebe leben
Oh so sure
Oh so sicher
Oh no longer turning on the gold camera
Oh nicht länger die Goldkamera andrehend
Say it's on
Sag, sie ist an
On and god there in for yesterday
An und Gott dort drin für gestern
Share our turn
Teile unsere Runde
Send all the oranges or yams they are yours to eat
Schick all die Orangen oder Yams, sie gehören dir zum Essen
Keep your yams
Behalte deine Yams
Know that your present will go where words will go
Wisse, dass dein Geschenk dorthin geht, wohin Worte gehen
Stay here adorned
Bleib hier geschmückt
Why's it my words demand so much?
Warum verlangen meine Worte so viel?
Oh ideas
Oh Ideen
Idea - oh why the words are made of?
Idee - oh woraus sind die Worte gemacht?
Cool this storm
Kühle diesen Sturm
Idea storms are once a year
Ideenstürme gibt es einmal im Jahr
Push the door
Stoß die Tür auf
Put us at any point or perspective
Setz uns an irgendeinen Punkt oder eine Perspektive
I learn the words
Ich lerne die Worte
Send up now push us up above all the world
Schick jetzt hoch, stoß uns hoch über alle Welt
If I fall, I can try to hang on so a giant sky calls
Wenn ich falle, kann ich versuchen mich festzuhalten, damit ein riesiger Himmel ruft
Why sad song?
Warum trauriges Lied?
Call why I'm begging all for forgiveness
Ruf, warum ich alle um Vergebung bitte





Writer(s): Steve Tibbetts, Julia Holter, Ami Choying Drolma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.