Julia Jacklin - Motherland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Jacklin - Motherland




These new lines on my face
Эти новые морщины на моем лице ...
Spell out "girl pick up your pace
Произнеси по буквам: "девочка, прибавь шагу
If you want to stay true to what your younger self would do"
Если ты хочешь остаться верным тому, что сделал бы твой юный "я".
And this kink in my walk
И этот изгиб в моей походке
Makes me focus when I talk
Заставляет меня сосредоточиться, когда я говорю.
If I can't trust my feet
Если я не могу доверять своим ногам ...
Then it's my tongue I choose to keep
Тогда я предпочитаю держать язык за зубами.
And I walk slow so I can read
И я иду медленно, чтобы читать.
Let my head fall, my hips lead
Пусть моя голова упадет, мои бедра поведут.
Why'd you write the words so small?
Почему ты написал эти слова так мелко?
Did you fool me, are they words at all?
Ты обманул меня, это вообще слова?
Or are you pulling down the veil
Или ты опускаешь завесу?
Keeping grounded as you set my sail?
Оставаясь на земле, когда ты ставишь мой парус?
By the time I pull it off
К тому времени как я это сделаю
All my innocence is lost
Вся моя невинность потеряна.
And oh I'm good, I think I'm good
И, О, я в порядке, думаю, я в порядке.
Will I be great, will I be great?
Стану ли я великим, стану ли я великим?
Is it money I wanna make or is it sweet love
Это деньги которые я хочу заработать или это сладкая любовь
For his sake?
Ради него?
And these new parts I now need
И эти новые детали мне сейчас нужны.
To help me function, help me feed
Чтобы помочь мне функционировать, помоги мне питаться.
They are beyond my modest earnings
Они превышают мой скромный заработок.
Oh the girls they keep turning up the heat
О, девочки, они продолжают поднимать жару.
As if it's cold
Как будто холодно.
But I'm hot, too hot to hold
Но я горяч, слишком горяч, чтобы удержать.
I'll burn a hole right through the hull
Я прожгу дыру в корпусе.
When will I
Когда же я вернусь
Ever see the land?
Ты когда-нибудь видел землю?
Will I ever see the land?
Увижу ли я когда-нибудь землю?
Oh water can't revive me
О вода не может оживить меня
I need dirt in my hand
Мне нужна грязь в руке.
Will I ever see the land?
Увижу ли я когда-нибудь землю?
Will I ever see the land?
Увижу ли я когда-нибудь землю?
Oh the ground will give me something
О земля даст мне что нибудь
I know that it can
Я знаю, что это возможно.
See I have charm and I have sight
Видишь у меня есть обаяние и зрение
And I always try and do what's right
И я всегда стараюсь делать то, что правильно.
But I have faults you know it's true
Но у меня есть недостатки ты знаешь это правда
Especially when it comes to treating you well
Особенно, когда речь идет о хорошем отношении к тебе.
I will work when all my thoughts are mine again
Я буду работать, когда все мои мысли снова будут моими.
See I was sure at the start, turns out I tried too hard
Видишь ли, я был уверен с самого начала, но оказалось, что я слишком старался
And oh I'm good, I think I'm good
И, О, я в порядке, думаю, я в порядке.
Will I be great, will I be great?
Стану ли я великим, стану ли я великим?
Is it money I wanna make or is it sweet love
Это деньги которые я хочу заработать или это сладкая любовь
For his sake?
Ради него?
When will I
Когда же я вернусь
Ever see the land?
Ты когда-нибудь видел землю?
Will I ever see the land?
Увижу ли я когда-нибудь землю?
Oh water can't revive me
О вода не может оживить меня
I need dirt in my hand
Мне нужна грязь в руке.
Will I ever see the land?
Увижу ли я когда-нибудь землю?
Will I ever see the land?
Увижу ли я когда-нибудь землю?
Oh the ground will give me something
О земля даст мне что нибудь
I know that it can
Я знаю, что это возможно.





Writer(s): julia jacklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.